Luis Ramiro - Bienvenidos a la posmodernidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - Bienvenidos a la posmodernidad




Bienvenidos a la posmodernidad
Добро пожаловать в постмодерн
Mis líos cerebrales, mi ansiedad,
Мои мозговые завихрения, моя тревога,
Las drogas legales que ahora no puedo dejar.
Легальные наркотики, которые я теперь не могу бросить.
"Sal de tu zona de confort", me dijo un día...
"Выйди из своей зоны комфорта", сказала мне однажды...
"Si fuera fácil, cariño, ¿crees que no lo haría?"
"Если бы это было легко, милая, думаешь, я бы не сделал этого?"
Frases de autoayuda, la nueva religión.
Фразы для самопомощи, новая религия.
Compruebo que la gente está tan perdida como yo.
Я вижу, что люди так же потеряны, как и я.
Cien mil terapias intensivas de apego y soledad,
Сотня тысяч интенсивных терапий привязанности и одиночества,
Citas por Tinder... bienvenidos a la posmodernidad.
Свидания в Tinder... добро пожаловать в постмодерн.
Discos del momento, artistas de Instagram,
Популярные альбомы, артисты из Instagram,
Música de mierda sonando con fuerza en el dial.
Дерьмовая музыка грохочет на всю катушку.
"Busca la fama, por favor", me dijo un día...
"Добейся славы, прошу тебя", сказала мне однажды...
"Si ese es el precio, my darling, ¿crees que yo lo haría?"
"Если это цена, дорогая, думаешь, я бы стал этим заниматься?"
Todos tienen mucho y todos quieren más
У всех много, и все хотят ещё больше,
Casas de apuestas en barrios que no pueden soñar.
Букмекерские конторы в районах, о которых им и мечтать не приходится.
Dios ya no encuentra el paraíso mirando en GoogleMaps.
Бог уже не найдёт рай, глядя в Google Maps.
Somos tendencia... bienvenidos a la posmodernidad.
Мы в тренде... добро пожаловать в постмодерн.
¿Y ahora quién va a salvarnos de esta guerra?
И кто теперь спасет нас от этой войны?
Simios demasiado inteligentes vagando por la tierra.
Слишком умные обезьяны бродят по земле.
¿Cuál es la verdad en la posmodernidad?
В чем правда постмодерна?
Bienvenidos a la posmodernidad.
Добро пожаловать в постмодерн.
Todos locos en la posmodernidad.
Все с ума посходили в постмодерне.
¿Qué ha pasado en la posmodernidad?
Что случилось в постмодерне?
Ya he llegado a la posmodernidad.
Я уже в постмодерне.
Mis líos cerebrales, mi ansiedad...
Мои мозговые завихрения, моя тревога...





Авторы: Luis Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.