Текст и перевод песни Luis Ramiro - Bridget Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridget Jones
Bridget Jones
Estoy
como
Bridget
Jones
I'm
like
Bridget
Jones
Comiendo
helado
y
tirado
en
casa
Eating
ice
cream
and
lying
at
home
Viendo
películas
de
amor
Watching
love
movies
Sintiendo
que
todo
era
una
estafa
Feeling
like
it
was
all
a
scam
Me
miro
en
el
espejo
y
¡Dios!
I
look
in
the
mirror
and
God!
Estoy
más
feo,
gordo
y
con
canas
I'm
uglier,
fatter
and
gray-haired
¿Quién
me
va
a
querer
a
mí?
Who's
gonna
want
me?
Si
no
valgo
para
nada
If
I'm
good
for
nothing
No
soy
un
hombre,
soy
un
pijama
I'm
not
a
man,
I'm
a
pajama
Y
ahora
mismo
And
right
now
Soy
el
rey
del
drama
I'm
the
king
of
drama
Atrincherado
bajo
el
sofá
Barricaded
under
the
sofa
Leo
un
poquito,
me
hago
una
paja
I
read
a
little,
I
jerk
off
Lo
intento
todo,
aunque
al
final
I
try
everything,
although
in
the
end
El
desamor
nunca
acepta
chantajes
ni
trampas
Heartbreak
never
accepts
blackmail
or
cheating
Enar
me
dice:
"vas
a
estar
bien"
Enar
tells
me:
"you're
gonna
be
fine"
Conchita
que
viene
para
casa
Conchita
who
comes
home
Alex,
Benito
y
Marwan
Alex,
Benito
and
Marwan
Terapia
ilimitada
sin
pasar
por
caja
Unlimited
therapy
without
paying
Todos
los
millennials
me
gritan
al
pasar
All
the
millennials
scream
at
me
as
I
pass
by
¿Por
qué
eres
tan
irracional?
Why
are
you
so
irrational?
¡Vaya,
hijos
de
puta!,
adictos
al
WhatsApp
Wow,
sons
of
bitches,
addicted
to
WhatsApp
Ya
os
tocará
pasarlo
mal
It'll
be
your
turn
to
have
a
hard
time
Odio
con
todas
mis
fuerzas
a
tantas
parejas
a
mi
alrededor
I
hate
so
much
so
many
couples
around
me
Un
San
Valentín
sangriento
sería
tan
perfecto,
tan
perfecto
A
bloody
Valentine's
Day
would
be
so
perfect,
so
perfect
Que
se
muera
el
amor
y
que
triunfe
el
dolor
Let
love
die
and
let
pain
triumph
Y
como,
en
fin,
yo
son
cantautor
And
as,
well,
I'm
a
singer-songwriter
Y
me
pagáis
por
contar
desgracias
And
you
pay
me
to
tell
you
misfortunes
Voy
a
hacer
un
disco
matador
I'm
gonna
make
a
killer
album
El
gobierno
ya
anuncia
suicidios
en
masa
The
government
already
announces
mass
suicides
Ya
me
despido
con
un
final
I'm
saying
goodbye
with
an
ending
Si
eres
mujer,
estoy
solo
en
casa
If
you're
a
woman,
I'm
home
alone
Clave
secreta
para
entrar
Secret
code
to
enter
"Cariño,
me
llaman
la
reina
del
drama"
"Darling,
they
call
me
the
drama
queen"
Todos
los
millennials
me
gritan
al
pasar
All
the
millennials
scream
at
me
as
I
pass
by
¿Por
qué
eres
tan
irracional?
Why
are
you
so
irrational?
¡Vaya,
hijos
de
puta!,
adictos
al
WhatsApp
Wow,
sons
of
bitches,
addicted
to
WhatsApp
Ya
os
tocará
pasarlo
mal
It'll
be
your
turn
to
have
a
hard
time
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
(Paparapa,
paparapa,
paparapapa-papa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ramiro
Альбом
2029
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.