Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
pierdo
gravedad
entré
tus
brazos
Dass
ich
die
Schwerkraft
zwischen
deinen
Armen
verliere
Que
se
hace
la
cuidad
un
escenario
Dass
die
Stadt
zu
einer
Bühne
wird
Y
el
cielo
enciende
estrellas
de
neón
Und
der
Himmel
Neonsterne
anzündet
El
vuelo
de
tu
falda
y
me
mareo
Den
Flug
deines
Rocks
und
mir
wird
schwindelig
Las
cosas
que
perdimos
en
el
fuego
Die
Dinge,
die
wir
im
Feuer
verloren
haben
Han
vuelto
a
revivir
en
tu
salón
Sind
in
deinem
Wohnzimmer
wieder
zum
Leben
erwacht
Tu
gata
me
mira
extrañada
Deine
Katze
schaut
mich
seltsam
an
Pensando
"el
amor
es
otra
estupidez
humana"
Denkend
"Liebe
ist
nur
eine
weitere
menschliche
Dummheit"
Y
tiene
razón
Und
sie
hat
Recht
Y
tiene
razón
Und
sie
hat
Recht
La
gente
que
pasa
de
largo
Die
Leute,
die
vorbeigehen
Nos
mira
y
se
dicen
"dos
locos
bailando"
Schauen
uns
an
und
sagen
sich
"zwei
Verrückte
tanzen"
Y
tienen
razón
Und
sie
haben
Recht
Y
tienen
razón
Und
sie
haben
Recht
Llévame
hasta
el
mar
Bring
mich
zum
Meer
Vamos
a
ahogar
las
penas
Lass
uns
die
Sorgen
ertränken
Tú
llevas
el
timón
Du
hältst
das
Steuer
Reina
de
las
sirenas
Königin
der
Sirenen
Te
doy
mi
corazón
Ich
gebe
dir
mein
Herz
Rojo
y
mojado
Rot
und
nass
Mi
capitana
con
el
pelo
alborotado
Meine
Kapitänin
mit
zerzaustem
Haar
Llévame
hasta
el
mar
Bring
mich
zum
Meer
Vamos
a
ahogar
las
penas
Lass
uns
die
Sorgen
ertränken
Te
doy
mi
corazón
Ich
gebe
dir
mein
Herz
Rojo
y
salado
Rot
und
salzig
Sabes
que
el
momento
más
perfecto
es
el
momento
equivocado
Du
weißt,
dass
der
perfekteste
Moment
der
falsche
Moment
ist
Desnuda
sobre
el
centro
de
mi
boca
Nackt
auf
die
Mitte
meines
Mundes
Me
gusta
ver
de
cerca
cuando
explotas
Ich
sehe
gerne
aus
der
Nähe,
wenn
du
explodierst
Y
llenas
de
confeti
mi
dolor
Und
meinen
Schmerz
mit
Konfetti
füllst
Tu
risa
y
sin
querer
me
balanceo
Dein
Lachen
und
ungewollt
schwanke
ich
La
tele
se
ha
encendido
y
quiere
vernos
Der
Fernseher
hat
sich
eingeschaltet
und
will
uns
sehen
Se
escucha
luces,
cámara
y
acción
Man
hört:
Licht,
Kamera,
Action!
Llévame
hasta
el
mar
Bring
mich
zum
Meer
Vamos
a
hundir
las
penas
Lass
uns
die
Sorgen
versenken
Tú
llevas
el
timón
Du
hältst
das
Steuer
Reina
de
las
sirenas
Königin
der
Sirenen
Te
doy
mi
corazón
Ich
gebe
dir
mein
Herz
Rojo
y
mojado
Rot
und
nass
Mi
capitana
con
el
pelo
alborotado
Meine
Kapitänin
mit
zerzaustem
Haar
Llévame
hasta
el
mar
Bring
mich
zum
Meer
Vamos
a
ahogar
las
penas
Lass
uns
die
Sorgen
ertränken
Te
doy
mi
corazón
Ich
gebe
dir
mein
Herz
Rojo
y
salado
Rot
und
salzig
Sabes
que
el
momento
más
perfecto
es
el
momento
equivocado
Du
weißt,
dass
der
perfekteste
Moment
der
falsche
Moment
ist
Cuántas
veces
habrá
que
explicar
Wie
oft
muss
man
noch
erklären
Que
está
historia
no
es
algo
normal
Dass
diese
Geschichte
nicht
normal
ist
Tú
eres
Saturno
y
girando
al
compás
Du
bist
Saturn
und
im
Takt
drehend
Soy
tu
satélite
artificial
Bin
ich
dein
künstlicher
Satellit
La
sombra
que
llevas
detrás
Der
Schatten,
den
du
hinter
dir
trägst
El
asterisco
que
siempre
aparece
en
tu
punto
y
final
Das
Sternchen,
das
immer
an
deinem
Schlusspunkt
erscheint
Llévame
hasta
el
mar
Bring
mich
zum
Meer
Vamos
a
hundir
las
penas
Lass
uns
die
Sorgen
versenken
Tú
llevas
el
timón
Du
hältst
das
Steuer
Reina
de
las
sirenas
Königin
der
Sirenen
Llévame
hasta
el
mar
Bring
mich
zum
Meer
Vamos
a
ahogar
las
penas
Lass
uns
die
Sorgen
ertränken
Te
doy
mi
corazón
Ich
gebe
dir
mein
Herz
Rojo
y
mojado
Rot
und
nass
Sabes
que
el
momento
más
perfecto
es
el
momento
equivocado
Du
weißt,
dass
der
perfekteste
Moment
der
falsche
Moment
ist
Oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ramiro
Альбом
2029
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.