Luis Ramiro - Castillos de clicks - перевод текста песни на немецкий

Castillos de clicks - Luis Ramiroперевод на немецкий




Castillos de clicks
Playmobil-Burgen
Miro en el cajón y ya no están,
Ich schaue in die Schublade und sie sind nicht mehr da,
Todos los recuerdos son fragmentos destrozados por la edad,
Alle Erinnerungen sind von der Zeit zerstörte Fragmente,
No hay ningún muro que resista el vendaval,
Es gibt keine Mauer, die dem Sturmwind standhält,
El tiempo es peligroso porque no sabe parar.
Die Zeit ist gefährlich, weil sie nicht anhalten kann.
No se detiene ante las fotos junto al mar
Sie hält nicht vor den Fotos am Meer an
Y llega el bicho que llamamos ansiedad,
Und das Biest kommt, das wir Angst nennen,
Y la pastilla anti-nostalgias a veces no quiere funcionar,
Und die Anti-Nostalgie-Pille will manchmal nicht wirken,
A veces no puede funcionar.
Manchmal kann sie nicht wirken.
Pruebo psicoanalizarme,
Ich versuche, mich psychoanalysieren,
Escarbo profundo detrás de mi carne
Ich grabe tief unter meiner Haut
Encuentro en mis tripas un puerto de embarque
Ich finde in meinem Innersten einen Einschiffungshafen
Y un niño me dice: "Señor, usted va a perder el avión, el avión".
Und ein Kind sagt mir: "Mein Herr, Sie werden das Flugzeug verpassen, das Flugzeug".
Vuelo y contemplo las ciudades y al pasar
Ich fliege und betrachte die Städte und im Vorbeiflug
Me lanzo en mi paracaídas y al llegar
Springe ich mit meinem Fallschirm ab und bei der Ankunft
En el país de mis recuerdos no quieren dejarme pasar,
Im Land meiner Erinnerungen will man mich nicht durchlassen,
No cabe allí ya nadie más, no.
Dort passt niemand mehr hinein, nein.
Vuelvo a psicoanalizarme,
Ich versuche mich wieder psychoanalysieren,
Regreso a la infancia y a trenes que arden
Ich kehre zur Kindheit zurück und zu brennenden Zügen
Castillos de clicks reventando en el aire
Playmobil-Burgen, die in der Luft explodieren
Los años 80 entre cine y billares
Die 80er Jahre zwischen Kino und Billard
Promesas de un viaje hacia ninguna parte
Versprechen einer Reise ins Nirgendwo
Y un niño me dice: "Señor, usted debe ser yo de mayor".
Und ein Kind sagt mir: "Mein Herr, Sie müssen mein erwachsenes Ich sein".
Usted debe ser yo de mayor
Sie müssen mein erwachsenes Ich sein
No se preocupe, también yo tengo miedo si no encuentro las luces.
Machen Sie sich keine Sorgen, auch ich habe Angst, wenn ich die Lichter nicht finde.
Señor, ya es hora de decirnos adiós, adiós.
Mein Herr, es ist Zeit, uns Lebewohl zu sagen, Lebewohl.
Si alguna vez se pierde en el espejo estaré yo.
Wenn Sie sich jemals im Spiegel verlieren, werde ich da sein.
Vuelvo a psicoanalizarme,
Ich versuche mich wieder psychoanalysieren,
Regreso a la infancia y a trenes que arden
Ich kehre zur Kindheit zurück und zu brennenden Zügen
Castillos de clicks reventando en el aire
Playmobil-Burgen, die in der Luft explodieren
Los años 80 entre cine y billares
Die 80er Jahre zwischen Kino und Billard
Promesas de un viaje hacia ninguna parte
Versprechen einer Reise ins Nirgendwo
Y un niño me dice: "Señor, usted debe ser yo de mayor, de mayor".
Und ein Kind sagt mir: "Mein Herr, Sie müssen mein erwachsenes Ich sein, mein erwachsenes Ich".





Авторы: Luis Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.