Текст и перевод песни Luis Ramiro - Castillos de clicks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castillos de clicks
Castles of Clicks
Miro
en
el
cajón
y
ya
no
están,
I
look
in
the
drawer
and
they're
gone,
Todos
los
recuerdos
son
fragmentos
destrozados
por
la
edad,
All
memories
are
fragments
shattered
by
age,
No
hay
ningún
muro
que
resista
el
vendaval,
No
wall
can
withstand
the
gale,
El
tiempo
es
peligroso
porque
no
sabe
parar.
Time
is
dangerous
because
it
doesn't
know
how
to
stop.
No
se
detiene
ante
las
fotos
junto
al
mar
It
doesn't
stop
at
the
photos
by
the
sea
Y
llega
el
bicho
que
llamamos
ansiedad,
And
the
bug
called
anxiety
comes,
Y
la
pastilla
anti-nostalgias
a
veces
no
quiere
funcionar,
And
the
anti-nostalgia
pill
sometimes
doesn't
want
to
work,
A
veces
no
puede
funcionar.
Sometimes
it
can't
work.
Pruebo
psicoanalizarme,
I
try
to
psychoanalyze
myself,
Escarbo
profundo
detrás
de
mi
carne
I
dig
deep
behind
my
flesh
Encuentro
en
mis
tripas
un
puerto
de
embarque
I
find
in
my
guts
a
port
of
embarkation
Y
un
niño
me
dice:
"Señor,
usted
va
a
perder
el
avión,
el
avión".
And
a
child
tells
me:
"Sir,
you're
going
to
miss
the
plane,
the
plane".
Vuelo
y
contemplo
las
ciudades
y
al
pasar
I
fly
and
contemplate
the
cities
and
as
I
pass
Me
lanzo
en
mi
paracaídas
y
al
llegar
I
jump
in
my
parachute
and
when
I
arrive
En
el
país
de
mis
recuerdos
no
quieren
dejarme
pasar,
In
the
land
of
my
memories
they
don't
want
to
let
me
in,
No
cabe
allí
ya
nadie
más,
no.
There's
no
room
for
anyone
else,
no.
Vuelvo
a
psicoanalizarme,
I
go
back
to
psychoanalyzing
myself,
Regreso
a
la
infancia
y
a
trenes
que
arden
I
return
to
childhood
and
to
trains
that
burn
Castillos
de
clicks
reventando
en
el
aire
Castles
of
clicks
exploding
in
the
air
Los
años
80
entre
cine
y
billares
The
80s
between
cinema
and
billiards
Promesas
de
un
viaje
hacia
ninguna
parte
Promises
of
a
journey
to
nowhere
Y
un
niño
me
dice:
"Señor,
usted
debe
ser
yo
de
mayor".
And
a
child
tells
me:
"Sir,
you
must
be
me
when
I
grow
up".
Usted
debe
ser
yo
de
mayor
You
must
be
me
when
you
grow
up
No
se
preocupe,
también
yo
tengo
miedo
si
no
encuentro
las
luces.
Don't
worry,
I
too
am
afraid
if
I
don't
find
the
lights.
Señor,
ya
es
hora
de
decirnos
adiós,
adiós.
Sir,
it's
time
to
say
goodbye,
goodbye.
Si
alguna
vez
se
pierde
en
el
espejo
estaré
yo.
If
you
ever
get
lost
in
the
mirror,
I'll
be
there.
Vuelvo
a
psicoanalizarme,
I
go
back
to
psychoanalyzing
myself,
Regreso
a
la
infancia
y
a
trenes
que
arden
I
return
to
childhood
and
to
trains
that
burn
Castillos
de
clicks
reventando
en
el
aire
Castles
of
clicks
exploding
in
the
air
Los
años
80
entre
cine
y
billares
The
80s
between
cinema
and
billiards
Promesas
de
un
viaje
hacia
ninguna
parte
Promises
of
a
journey
to
nowhere
Y
un
niño
me
dice:
"Señor,
usted
debe
ser
yo
de
mayor,
de
mayor".
And
a
child
tells
me:
"Sir,
you
must
be
me
when
you
grow
up,
when
you
grow
up".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ramiro
Альбом
2029
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.