Текст и перевод песни Luis Ramiro - Castillos de clicks
Castillos de clicks
Замки из кубиков
Miro
en
el
cajón
y
ya
no
están,
Смотрю
в
ящик,
а
их
уже
нет,
Todos
los
recuerdos
son
fragmentos
destrozados
por
la
edad,
Все
воспоминания
— осколки,
разбитые
временем,
No
hay
ningún
muro
que
resista
el
vendaval,
Нет
стены,
которая
выстоит
против
шквала,
El
tiempo
es
peligroso
porque
no
sabe
parar.
Время
опасно,
ведь
оно
не
умеет
останавливаться.
No
se
detiene
ante
las
fotos
junto
al
mar
Оно
не
останавливается
и
перед
фотографиями
у
моря,
Y
llega
el
bicho
que
llamamos
ansiedad,
И
приходит
чудовище,
которое
мы
называем
тревогой,
Y
la
pastilla
anti-nostalgias
a
veces
no
quiere
funcionar,
И
антиностальгические
таблетки
иногда
отказываются
работать,
A
veces
no
puede
funcionar.
Иногда
они
просто
не
могут
работать.
Pruebo
psicoanalizarme,
Пробую
психоанализировать
сам
себя,
Escarbo
profundo
detrás
de
mi
carne
Скребусь
глубоко
в
потаенном
уголке
своего
существа
Encuentro
en
mis
tripas
un
puerto
de
embarque
И
нахожу
в
своих
глубинах
гавань
отправления
Y
un
niño
me
dice:
"Señor,
usted
va
a
perder
el
avión,
el
avión".
И
ребенок
говорит
мне:
"Господин,
вы
сейчас
опоздаете
на
самолет,
на
самолет".
Vuelo
y
contemplo
las
ciudades
y
al
pasar
Лечу
и
смотрю
на
города,
пролетая
мимо
Me
lanzo
en
mi
paracaídas
y
al
llegar
И
бросаюсь
вниз
на
парашюте,
и
приземляясь
En
el
país
de
mis
recuerdos
no
quieren
dejarme
pasar,
В
стране
моих
воспоминаний
мне
не
дают
войти,
No
cabe
allí
ya
nadie
más,
no.
Больше
там
никому
нет
места,
нет.
Vuelvo
a
psicoanalizarme,
И
снова
психоанализирую
себя,
Regreso
a
la
infancia
y
a
trenes
que
arden
Возвращаюсь
в
детство
и
к
горящим
поездам
Castillos
de
clicks
reventando
en
el
aire
Замки
из
кубиков
взрываются
в
воздухе
Los
años
80
entre
cine
y
billares
80-е
между
кино
и
бильярдом
Promesas
de
un
viaje
hacia
ninguna
parte
Обещания
о
путешествии
в
никуда
Y
un
niño
me
dice:
"Señor,
usted
debe
ser
yo
de
mayor".
И
ребенок
мне
говорит:
"Господин,
вы,
должно
быть,
я
в
будущем".
Usted
debe
ser
yo
de
mayor
Вы,
должно
быть,
я
в
будущем
No
se
preocupe,
también
yo
tengo
miedo
si
no
encuentro
las
luces.
Не
беспокойтесь,
мне
тоже
страшно,
если
я
не
увижу
света.
Señor,
ya
es
hora
de
decirnos
adiós,
adiós.
Господин,
пора
сказать
друг
другу
прощай,
прощай.
Si
alguna
vez
se
pierde
en
el
espejo
estaré
yo.
Если
вы
когда-нибудь
потеряетесь
в
зеркале,
я
буду
там.
Vuelvo
a
psicoanalizarme,
И
снова
психоанализирую
себя,
Regreso
a
la
infancia
y
a
trenes
que
arden
Возвращаюсь
в
детство
и
к
горящим
поездам
Castillos
de
clicks
reventando
en
el
aire
Замки
из
кубиков
взрываются
в
воздухе
Los
años
80
entre
cine
y
billares
80-е
между
кино
и
бильярдом
Promesas
de
un
viaje
hacia
ninguna
parte
Обещания
о
путешествии
в
никуда
Y
un
niño
me
dice:
"Señor,
usted
debe
ser
yo
de
mayor,
de
mayor".
И
ребенок
мне
говорит:
"Господин,
вы,
должно
быть,
я
в
будущем,
в
будущем".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ramiro
Альбом
2029
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.