Текст и перевод песни Luis Ramiro - Dices
Dices
que
yo
ya
no
soy
el
mismo
You
say
that
I'm
not
the
same
Dices
que
la
vida
me
cambió
You
say
that
life
has
changed
me
Dices
que
hay
historias
infelices
You
say
that
there
are
some
unhappy
stories
Te
equivocas
cuando
dices
que
no
tienen
solución
You're
wrong
when
you
say
they
have
no
solution
Dices
que
lo
nuestro
es
una
trampa,
que
maldita
sea
la
estampa
You
say
that
our
thing
is
a
trap,
that
damn
the
day
that
joined
us
Del
día
que
nos
unió
That
day
that
joined
us
Que
hay
algunos
errores
que
no
se
arreglan
con
flores
ni
con
canciones
de
amor
That
there
are
some
mistakes
that
can't
be
fixed
with
flowers
or
love
songs
Dices
que
no
hay
finales
felices
You
say
that
there
are
no
happy
endings
Todo
lo
que
acaba
es
triste
y
este
cuento
se
acabó
Everything
that
ends
is
sad,
and
this
story
is
over
Dices
que
no
crees
en
el
destino
You
say
that
you
don't
believe
in
destiny
Dices
que
tu
horóscopo
falló
You
say
that
your
horoscope
failed
Dices
que
no
vas
a
tentar
la
suerte
You
say
that
you're
not
going
to
tempt
fate
Creo
que
mientes
cuando
dices
que
no
siempre
es
lo
que
yo
I
think
you're
lying
when
you
say
that
you
don't
always
mean
what
I
do
Dices
que
hasta
con
medias
se
acaba,
que
no
la
convierta
en
drama,
que
el
teatro
se
quemó...
You
say
that
even
with
stockings
it
ends,
that
I
don't
turn
it
into
a
drama,
that
the
theater
burned
down...
Que
en
mitad
de
una
cama
prometer
no
cuesta
nada
That
in
the
middle
of
a
bed,
it
doesn't
cost
anything
to
promise
Son
te
quiero's
de
ocasión
They're
occasion
I
love
you's
Dices
que
no
hay
finales
felices
You
say
that
there
are
no
happy
endings
Que
todo
lo
que
acaba
es
triste
y
este
cuento
se
acabó
That
everything
that
ends
is
sad,
and
this
story
is
over
Dices,
ya
no
quedan
cicatrices,
que
cortemos
las
raíces
You
say,
there
are
no
more
scars,
that
we
cut
the
roots
Que
el
pasado
ya
pasó
That
the
past
is
past
Dices
que
en
mitad
de
una
cama
prometer
no
cuesta
nada
You
say
that
in
the
middle
of
a
bed,
it
doesn't
cost
anything
to
promise
No...
son
tequieros
de
ocasión
No...
they're
occasion
I
love
you's
Dices
que
no
hay
finales
felices
You
say
that
there
are
no
happy
endings
Todo
lo
que
acaba
es
triste
y
este
cuento
se
acabó
Everything
that
ends
is
sad,
and
this
story
is
over
Dices,
ya
no
quedan
cicatrices,
que
cortemos
las
raíces
You
say,
there
are
no
more
scars,
that
we
cut
the
roots
Que
el
pasado
ya
pasó
That
the
past
is
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.