Luis Ramiro - Dos Coplas - перевод текста песни на немецкий

Dos Coplas - Luis Ramiroперевод на немецкий




Dos Coplas
Zwei Lieder
Manuel, dicen que estuvo en la cárcel por rojo
Manuel, sagen sie, war im Gefängnis, weil er ein Roter war
Mozo viejo, setenta y pocos
Alter Junge, etwas über siebzig
Gastó sus años
Verbrachte seine Jahre
En los peldaños de su portería
Auf den Stufen seines Hauseingangs
Llevando una vida
Führte ein Leben
Entre fantasmas de amigos perdidos del barrio,
Zwischen Geistern verlorener Freunde aus dem Viertel,
Recuerdos de un tiempo lejano
Erinnerungen an eine ferne Zeit
Y unas cuantas mentiras.
Und ein paar Lügen.
Antonia, viudad, dos hijas y un alma tranquila
Antonia, Witwe, zwei Töchter und eine ruhige Seele
Se han llenado de arrugas sus ojos entre calceta, costura y las tardes en la cocina.
Ihre Augen sind voller Falten geworden, zwischen Stricken, Nähen und den Nachmittagen in der Küche.
Y este invierno, ¡ay qué frío! qué frío
Und dieser Winter, ach, wie kalt! wie kalt
Se van pal cielo
Sie fahren in den Himmel,
Si les sale barato,
Wenn es ihnen billig erscheint,
Y los dos sin pensar en futuro lejano se van pal mar,
Und die beiden, ohne an eine ferne Zukunft zu denken, fahren ans Meer,
Con poca ropa,
Mit wenig Kleidung,
Y la ilusión en las maletas.
Und der Hoffnung in den Koffern.
Y esa noche en el hotel hay fiesta, verbena, luces rojas,
Und in dieser Nacht im Hotel gibt es ein Fest, Tanzabend, rote Lichter,
Usted se llama Manuel y yo Antonia,
Sie heißen Manuel und ich Antonia,
Cuénteme su historia que vale la pena
Erzählen Sie mir Ihre Geschichte, denn sie ist es wert
Y si bailas conmigo morena se me quitan las penas que tengo en el alma...
Und wenn du mit mir tanzt, Schöne, verschwinden die Schmerzen, die ich in der Seele habe...
Que en Benidorm cuando llegan las 12 se oye
Denn in Benidorm, wenn es 12 Uhr schlägt, hört man
El "Reloj no marques las horas",
"Reloj no marques las horas" (Uhr, zeige die Stunden nicht an),
Tu agárrate y no te sueltes cariño,
Halt dich fest und lass nicht los, Liebling,
Que a esta vida le quedan dos coplas
Denn diesem Leben bleiben noch zwei Lieder
Y yo quiero bailarlas contigo
Und ich möchte sie mit dir tanzen
Y que se mueran de envidia las olas del mar,
Und dass die Wellen des Meeres vor Neid sterben sollen,
Que si lloro es de felicidad por tenerte aquí al lado,
Dass, wenn ich weine, es vor Glück ist, dich hier an meiner Seite zu haben,
Y volver a encender las hogueras de nuestros pecados.
Und die Feuer unserer Sünden wieder zu entfachen.
De vuelta "Madrid no es tan frío"
Zurück in "Madrid ist es nicht so kalt"
Le cuenta en un banco del Retiro,
Erzählt er ihr auf einer Bank im Retiro-Park,
Me río de los que dicen
Ich lache über diejenigen, die sagen
Que ya no es edad para amar
Dass es nicht mehr das Alter zum Lieben ist
...mira tú...
...sieh nur...
Y Antonia le mira con ojos rendidos y no dice nada,
Und Antonia sieht ihn mit ergebenen Augen an und sagt nichts,
Los meses que pasan las tardes contigo,
Die Monate, die mit dir vergehen,
Quién fuera a imaginar que el destino
Wer hätte gedacht, dass das Schicksal
Un día de lluvia se llevó a nuestra Antonia,
An einem regnerischen Tag unsere Antonia mitnahm,
Y al entierro las hijas, los yernos, el barrio entero,
Und zur Beerdigung die Töchter, die Schwiegersöhne, das ganze Viertel,
Y Manuel callado mirando pal cielo.
Und Manuel schwieg und schaute in den Himmel.
Me dijeron que no pasó de ese invierno,
Sie sagten mir, dass er diesen Winter nicht überlebte,
Que contaba que se iba con ella
Dass er erzählte, er würde mit ihr gehen
A bailar una copla en las nubes,
Um ein Lied in den Wolken zu tanzen,
Que es allí donde no importa el tiempo.
Dort, wo die Zeit keine Rolle spielt.
Y en Benidorm cuando llegan las 12 se oye
Und in Benidorm, wenn es 12 Uhr schlägt, hört man
El "Reloj no marques las horas",
"Reloj no marques las horas" (Uhr, zeige die Stunden nicht an),
Tu agárrate y no te sueltes cariño,
Halt dich fest und lass nicht los, Liebling,
Que a esta vida le quedan dos coplas
Denn diesem Leben bleiben noch zwei Lieder
Y yo quiero bailarlas contigo
Und ich möchte sie mit dir tanzen
Y que se mueran de envidia las olas del mar,
Und dass die Wellen des Meeres vor Neid sterben sollen,
Que si lloro es de felicidad por tenerte aquí al lado,
Dass, wenn ich weine, es vor Glück ist, dich hier an meiner Seite zu haben,
Y volver a encender las hogueras de nuestros pecados.
Und die Feuer unserer Sünden wieder zu entfachen.
Y ahora yo cuando llegan las 12
Und jetzt ich, wenn es 12 Uhr schlägt
Y escucho el "reloj no marques las horas"
Und ich "Reloj no marques las horas" höre
Te pido que vengas conmigo
Bitte ich dich, mit mir zu kommen
Que a esta vida le quedan dos coplas
Denn diesem Leben bleiben noch zwei Lieder
Y yo quiero bailarlas contigo,
Und ich möchte sie mit dir tanzen,
Y que recuerden la historia de Antonia y Manuel.
Und an die Geschichte von Antonia und Manuel erinnern.
Y ahora cuando llegan las 12
Und jetzt du, wenn es 12 Uhr schlägt
Y se oye el "Reloj no marques las horas",
Und man "Reloj no marques las horas" hört,
Agárrate fuerte contra sus brazos
Halt dich fest an seinen Armen
Que a esta vida le quedan 2 coplas,
Denn diesem Leben bleiben noch 2 Lieder,
Y no dejes que pase de largo el amor
Und lass die Liebe nicht vorbeiziehen
Ni te quedes mirando...
Und bleib nicht stehen und schau...
Que en Benidorm cuando llegan las 12 se oye
Denn in Benidorm, wenn es 12 Uhr schlägt, hört man
El "Reloj no marques las horas",
"Reloj no marques las horas" (Uhr, zeige die Stunden nicht an),
Tu agárrate y no te sueltes cariño,
Halt dich fest und lass nicht los, Liebling,
Que a esta vida le quedan dos coplas
Denn diesem Leben bleiben noch zwei Lieder
Y yo quiero bailarlas contigo
Und ich möchte sie mit dir tanzen
Y que se mueran de envidia las olas del mar,
Und dass die Wellen des Meeres vor Neid sterben sollen,
Que si lloro es de felicidad por tenerte aquí al lado,
Dass, wenn ich weine, es vor Glück ist, dich hier an meiner Seite zu haben,
Y volver a encender las hogueras de nuestros pecados.
Und die Feuer unserer Sünden wieder zu entfachen.





Авторы: Luis Vicente Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.