Luis Ramiro - Dos Coplas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - Dos Coplas




Dos Coplas
Две коплы
Manuel, dicen que estuvo en la cárcel por rojo
Мануэль, говорят, сидел в тюрьме за то, что был красным
Mozo viejo, setenta y pocos
Старик, семьдесят с лишним лет
Gastó sus años
Провел годы
En los peldaños de su portería
На ступенях своей парадной
Llevando una vida
Проживая жизнь
Entre fantasmas de amigos perdidos del barrio,
Среди призраков друзей, потерянных в квартале,
Recuerdos de un tiempo lejano
Воспоминаниях о далеком прошлом
Y unas cuantas mentiras.
И нескольких лживых историях.
Antonia, viudad, dos hijas y un alma tranquila
Антония, вдова, две дочери и спокойная душа
Se han llenado de arrugas sus ojos entre calceta, costura y las tardes en la cocina.
Ее глаза наполнились морщинами между вязанием, шитьем и вечерами на кухне.
Y este invierno, ¡ay qué frío! qué frío
И этой зимой, о, как же холодно! как же холодно
Se van pal cielo
Они отправляются на небеса
Si les sale barato,
Если им это не обойдется слишком дорого
Y los dos sin pensar en futuro lejano se van pal mar,
И оба, не думая о далеком будущем, отправляются к морю
Con poca ropa,
С небольшой поклажей
Y la ilusión en las maletas.
И иллюзиями в чемоданах.
Y esa noche en el hotel hay fiesta, verbena, luces rojas,
И в ту ночь в отеле праздник, гуляние, красные огни
Usted se llama Manuel y yo Antonia,
Вы называете себя Мануэлем, а я Антонией
Cuénteme su historia que vale la pena
Расскажите мне свою историю, она того стоит.
Y si bailas conmigo morena se me quitan las penas que tengo en el alma...
И если вы потанцуете со мной, брюнетка, мои душевные муки пройдут...
Que en Benidorm cuando llegan las 12 se oye
Ведь в Бенидорме, когда бьют 12 часов, слышится
El "Reloj no marques las horas",
"Часы, не отмечайте время"
Tu agárrate y no te sueltes cariño,
Крепко держитесь за меня, дорогая,
Que a esta vida le quedan dos coplas
Ведь этой жизни осталось две коплы,
Y yo quiero bailarlas contigo
И я хочу станцевать их с тобой.
Y que se mueran de envidia las olas del mar,
И пусть волны моря умрут от зависти
Que si lloro es de felicidad por tenerte aquí al lado,
Ведь если я плачу, то от счастья, что ты рядом со мной,
Y volver a encender las hogueras de nuestros pecados.
И снова разжечь костры наших грехов.
De vuelta "Madrid no es tan frío"
По возвращении "Мадрид не так холоден"
Le cuenta en un banco del Retiro,
Он рассказывал это на скамейке в Ретиро
Me río de los que dicen
Я смеюсь над теми, кто говорит
Que ya no es edad para amar
Что уже не в том возрасте, чтобы любить
...mira tú...
...подумайте...
Y Antonia le mira con ojos rendidos y no dice nada,
И Антония смотрит на него покорными глазами и ничего не говорит,
Los meses que pasan las tardes contigo,
Месяцы, которые проходят с тобой вечерами,
Quién fuera a imaginar que el destino
Кто мог подумать, что судьба
Un día de lluvia se llevó a nuestra Antonia,
В один дождливый день унесла нашу Антонию,
Y al entierro las hijas, los yernos, el barrio entero,
И на похороны дочери, зятья, весь квартал
Y Manuel callado mirando pal cielo.
И Мануэль молча смотрит в небо.
Me dijeron que no pasó de ese invierno,
Мне сказали, что он не пережил этой зимы
Que contaba que se iba con ella
Что говорил, что уйдет вместе с ней,
A bailar una copla en las nubes,
Чтобы станцевать коплы в облаках,
Que es allí donde no importa el tiempo.
Ведь там время не имеет значения.
Y en Benidorm cuando llegan las 12 se oye
И в Бенидорме, когда бьют 12 часов, слышится
El "Reloj no marques las horas",
"Часы, не отмечайте время"
Tu agárrate y no te sueltes cariño,
Крепко держитесь за меня, дорогая,
Que a esta vida le quedan dos coplas
Ведь этой жизни осталось две коплы,
Y yo quiero bailarlas contigo
И я хочу станцевать их с тобой.
Y que se mueran de envidia las olas del mar,
И пусть волны моря умрут от зависти
Que si lloro es de felicidad por tenerte aquí al lado,
Ведь если я плачу, то от счастья, что ты рядом со мной,
Y volver a encender las hogueras de nuestros pecados.
И снова разжечь костры наших грехов.
Y ahora yo cuando llegan las 12
А теперь, когда бьют 12 часов
Y escucho el "reloj no marques las horas"
И я слышу "часы не отмечайте время
Te pido que vengas conmigo
Прошу тебя пойти со мной
Que a esta vida le quedan dos coplas
Ведь этой жизни осталось две коплы,
Y yo quiero bailarlas contigo,
И я хочу станцевать их с тобой
Y que recuerden la historia de Antonia y Manuel.
И пусть вспомнят историю Антонии и Мануэля.
Y ahora cuando llegan las 12
А теперь ты, когда бьют 12 часов
Y se oye el "Reloj no marques las horas",
И слышишь "часы не отмечайте время"
Agárrate fuerte contra sus brazos
Прижмись крепче к его рукам
Que a esta vida le quedan 2 coplas,
Ведь этой жизни осталось две коплы
Y no dejes que pase de largo el amor
И не позволяй любви пройти мимо
Ni te quedes mirando...
И не стой в стороне...
Que en Benidorm cuando llegan las 12 se oye
Ведь в Бенидорме, когда бьют 12 часов, слышится
El "Reloj no marques las horas",
"Часы, не отмечайте время"
Tu agárrate y no te sueltes cariño,
Крепко держитесь за меня, дорогая,
Que a esta vida le quedan dos coplas
Ведь этой жизни осталось две коплы,
Y yo quiero bailarlas contigo
И я хочу станцевать их с тобой.
Y que se mueran de envidia las olas del mar,
И пусть волны моря умрут от зависти
Que si lloro es de felicidad por tenerte aquí al lado,
Ведь если я плачу, то от счастья, что ты рядом со мной,
Y volver a encender las hogueras de nuestros pecados.
И снова разжечь костры наших грехов.





Авторы: Luis Vicente Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.