Luis Ramiro - Duele - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - Duele




Duele
It hurts
No estoy buscándote,
I'm not looking for you,
Simplemente apareces y se multiplica el dolor y los peces,
You just show up and the pain and the fish multiply,
No estoy esperándote, solamente te encuentro y entonces la herida me pica por dentro,
I'm not waiting for you, I just find you and then the wound stings me inside,
Ya ves, eres el viento y mi alimento son las estrellas del firmamento,
You see, you are the wind and my food is the stars of the firmament,
Tengo reloj y no tengo tiempo de esperar, cada respuesta es una ballesta que nos quiere matar
I have a clock and I don't have time to wait, every answer is a crossbow that wants to kill us
Duele saber que algunos trenes nunca se detienen,
It hurts to know that some trains never stop,
Y hay gente triste y sola en los andenes,
And there are sad and lonely people on the platforms,
Ya que las personas siempre van y vienen,
I know that people always come and go,
Pero eso duele, duele, duele, duele...
But that hurts, it hurts, it hurts, it hurts...
No somos los de ayer,
We're not the same as yesterday,
Simplemente es el tiempo que vuela y nos cambia por fuera y por dentro,
Time simply flies and changes us inside and out,
La vida es un taller,
Life is a workshop,
Los corazones se rompen se arreglan y juegan a un juego llamado querer
Hearts break, are fixed and play a game called love
eres el viento y mi alimento son las estrellas del firmamento,
You are the wind and my food is the stars of the firmament,
Tengo reloj y no tengo tiempo de esperar,
I have a clock and I don't have time to wait,
Cada respuesta es una ballesta que nos quiere matar
Every answer is a crossbow that wants to kill us
Duele saber que algunos trenes nunca se detienen,
It hurts to know that some trains never stop,
Y hay gente triste y sola en los andenes,
And there are sad and lonely people on the platforms,
Ya que las personas siempre van y vienen,
I know that people always come and go,
Pero eso duele, duele, duele, duele...
But that hurts, it hurts, it hurts, it hurts...
Duele...
It hurts...
Te aconsejo mirando al espejo,
I advise you looking in the mirror,
Cada desengaño hace un poco más viejo el color de los ojos,
Every disappointment makes the color of your eyes a little older,
Me vuelvo loco, soy un despojo y al rato me alegro y pienso: qué tonto.
I go crazy, I'm a wreck and after a while I get happy and think: how silly.
Las cosas que duelen se pasan pronto
The things that hurt soon pass
Sana, sana, sana que no estás sólo,
Heal, heal, heal because you're not alone,
Carita de rana sonríe un poco, si no sana hoy, sanará en otoño
Frog face, smile a little, if it doesn't heal today, it will heal in the fall
(Duele...)
(It hurts...)
Sanará en otoño
It will heal in the fall
(Duele...)
(It hurts...)
Sanará en otoño
It will heal in the fall
(Duele...)
(It hurts...)
Sanará en otoño
It will heal in the fall





Авторы: Luis Vicente Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.