Luis Ramiro - El Tiovivo - перевод текста песни на немецкий

El Tiovivo - Luis Ramiroперевод на немецкий




El Tiovivo
Das Karussell
Ricardo se nos ha enamorado de Maria,
Ricardo hat sich in Maria verliebt,
Maria no le quita los ojos a Miguel,
Maria lässt Miguel nicht aus den Augen,
Y éste llora en un parque por Lucia...
Und dieser weint in einem Park um Lucia...
Y mientras, Lucia se come las uñas pensando en Juan Manuel...
Und währenddessen kaut Lucia an ihren Nägeln und denkt an Juan Manuel...
Sin saber que él ahora estará con Carmen,
Ohne zu wissen, dass er jetzt wohl bei Carmen ist,
Pero Carmen quisiera estar con Daniel,
Aber Carmen wäre gern bei Daniel,
Y Daniel está recordando a Elvira,
Und Daniel erinnert sich an Elvira,
Y Elvira se está acordando de Andrés...
Und Elvira denkt gerade an Andrés...
Un clavo saca otro clavo...
Ein Nagel zieht den anderen raus...
Y si tu te desesperas, ten muy claro que el tiovivo
Und wenn du verzweifelst, sei dir ganz klar darüber, dass das Karussell
Nunca para de dar vueltas...
Niemals aufhört, sich zu drehen...
Y si hoy las flores se secan, tu sal ya de tu trinchera
Und wenn heute die Blumen welken, komm du schon aus deinem Schützengraben
Y tira al suelo las recetas,
Und wirf die Rezepte zu Boden,
Que mañana es primavera...
Denn morgen ist Frühling...
Remedios ha soñado esta noche con Alberto
Remedios hat heute Nacht von Alberto geträumt
Y Alberto sueña despierto con David,
Und Alberto träumt wach von David,
Pero David no es feliz si no es contigo,
Aber David ist nicht glücklich, wenn er nicht mit dir ist,
Y tu te pasas el tiempo con Raquel...
Und du verbringst die Zeit mit Raquel...
Pero Raquel siempre quiso a su primo,
Aber Raquel wollte immer ihren Cousin,
Aquel que se casó con Maribel,
Jenen, der Maribel geheiratet hat,
Y Maribel ahora quiere volver conmigo,
Und Maribel will jetzt zu mir zurückkommen,
Y yo siempre pensando en...
Und ich denke immer an...
Y yo escibiéndole canciones a ...
Und ich schreibe Lieder für...
Y yo llamando y colgando y callando y sufriendo por no estar con...
Und ich rufe an und lege auf und schweige und leide, weil ich nicht bei... bin.
Un clavo saca otro clavo...
Ein Nagel zieht den anderen raus...
Y si tu te desesperas, ten muy claro que el tiovivo
Und wenn du verzweifelst, sei dir ganz klar darüber, dass das Karussell
Nunca para de dar vueltas...
Niemals aufhört, sich zu drehen...
Y si hoy las flores se secan, tu sal ya de tu trinchera
Und wenn heute die Blumen welken, komm du schon aus deinem Schützengraben
Y tira al suelo las recetas, que mañana es primavera...
Und wirf die Rezepte zu Boden, denn morgen ist Frühling...
En un bar, en la calle, en la discoteca,
In einer Bar, auf der Straße, in der Diskothek,
En el mercado, en un paso de cebra,
Auf dem Markt, an einem Zebrastreifen,
En una esquina, en la playa nudista,
An einer Ecke, am FKK-Strand,
En un parque, en un chat o en la oficina...
In einem Park, in einem Chat oder im Büro...
En un carnaval o en la peluqueria,
Im Karneval oder beim Friseur,
En un museo, un avión en un parque...
In einem Museum, einem Flugzeug, einem Park...
En un gimnasio... en un restaurante,
In einem Fitnessstudio... in einem Restaurant,
En un sexshop, en la junta de vecinos,
In einem Sexshop, bei der Nachbarschaftsversammlung,
En un concierto de un tal Luis Ramiro,
Bei einem Konzert von einem gewissen Luis Ramiro,
Mira que el amor siempre llega y no avisa...
Schau, die Liebe kommt immer und kündigt sich nicht an...
Y si te dejan ponte otra camisa...
Und wenn du verlassen wirst, zieh dir ein anderes Hemd an...





Авторы: Luis Vicente Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.