Текст и перевод песни Luis Ramiro - Esdrújulo
Eres
un
peligro
público
Ты
– общественная
опасность,
Un
hecho
empírico
Эмпирический
факт,
A
la
vez
que
un
cuerpo
mágico
И
в
то
же
время
волшебное
тело,
Una
fuente
de
calor
en
pleno
ártico
Источник
тепла
в
самой
Арктике.
Acordarme
de
ti
es
sintomático
Вспоминать
о
тебе
– симптоматично,
Tu
amor
es
tan
orgánico
Твоя
любовь
так
органична,
Llorar
es
automático
Плакать
– автоматически,
Sin
ti
me
vuelvo
estático
Без
тебя
я
становлюсь
статичным,
Como
un
jersey
eléctrico
Как
электрический
свитер,
Que
atrae
todo
el
confeti
que
se
cae
Который
притягивает
всё
конфетти,
En
cada
fin
de
año
Что
падает
в
каждый
Новый
год.
Y
soy
un
actor
trágico
И
я
– трагический
актёр,
Y
estoy
rígido
y
lánguido
Оцепеневший
и
томный,
El
papel
es
esperpéntico
Роль
гротескная,
Me
toca
hacer
de
estúpido
otra
vez
Мне
снова
приходится
играть
дурака.
Rompo
un
espejo
sin
querer
Случайно
разбиваю
зеркало
Del
callejón
del
gato
В
переулке
кота.
Tu
cama
es
algo
sísmico
Твоя
кровать
– сейсмична,
Tu
voz,
un
sol
magnético
Твой
голос
– магнитное
солнце,
Yo
soy
alérgico
a
tu
adiós
У
меня
аллергия
на
твоё
прощание,
Tu
cuerpo
es
mi
antibiótico
Твоё
тело
– мой
антибиотик.
Quizás
perder
la
razón
sea
lo
más
lógico
Возможно,
потерять
рассудок
– самое
логичное,
Cuando
huelo
tu
perfume
por
la
calle
Когда
чувствую
твой
парфюм
на
улице.
Es
catártico
y
lisérgico
Это
катарсис
и
лизергиновый
трип,
Porque
sé
que
te
vas
Потому
что
я
знаю,
что
ты
уходишь.
Y
yo
con
cara
de
esdrújulo,
no
hay
más
А
я
с
лицом,
как
эсдрухула,
вот
и
всё.
La
esperanza
es
llana
Надежда
– ровная,
Y
no
se
ve
el
final
И
конца
не
видно.
Rutina
es
mi
anestésico
Рутина
– мой
анестетик,
Un
amigo
es
un
balsámico
Друг
– бальзам,
El
futuro
va
de
incóginto
Будущее
идёт
инкогнито,
Escondido
en
los
vagones
de
un
tal
vez
Спрятавшись
в
вагонах
"возможно".
Tengo
claro
que
olvidar
es
lo
más
práctico
Я
точно
знаю,
что
забыть
– самое
практичное.
Mi
susto
fue
mayúsculo
Мой
испуг
был
огромным,
Al
saber
que
otros
volaban
por
tu
piel
Когда
узнал,
что
другие
парили
по
твоей
коже.
Es
terrorífico
pensar
Страшно
подумать,
Que
ellos
ocupan
mi
lugar
Что
они
занимают
моё
место.
Histórico
y
veraz
Исторический
и
правдивый
Es
cada
beso
que
me
das
Каждый
твой
поцелуй.
Cuando
huelo
tu
perfurme
por
la
calle
Когда
чувствую
твой
парфюм
на
улице,
Es
catártico
y
lisérgico
Это
катарсис
и
лизергиновый
трип,
Porque
sé
que
te
vas
Потому
что
я
знаю,
что
ты
уходишь.
Y
yo
con
cara
de
esdrújulo,
no
hay
más
А
я
с
лицом,
как
эсдрухула,
вот
и
всё.
La
esperanza
es
llana
Надежда
– ровная,
Y
no
se
ve
el
final
И
конца
не
видно.
En
un
renglón
tu
palabra
más
aguda
es
un
adiós
В
строке
твоё
самое
острое
слово
– прощание.
A
este
profesor
no
le
queda
corazón
У
этого
учителя
не
осталось
сердца.
Sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
Y
yo
con
cara
de
esdrújulo,
no
hay
más
А
я
с
лицом,
как
эсдрухула,
вот
и
всё.
La
esperanza
es
llana
Надежда
– ровная,
Y
no
se
ve
el
final
И
конца
не
видно.
En
un
renglón
tu
palabra
más
aguda
es
un
adiós
В
строке
твоё
самое
острое
слово
– прощание.
A
este
profesor
no
le
queda
corazón
У
этого
учителя
не
осталось
сердца.
Eres
un
peligro
púbico
Ты
– общественная
опасность,
Un
hecho
empírico
Эмпирический
факт,
A
la
vez
que
un
cuerpo
mágico
И
в
то
же
время
волшебное
тело,
Una
fuente
de
calor
en
pleno
ártico
Источник
тепла
в
самой
Арктике.
Acordarme
de
ti
es
sintomático
Вспоминать
о
тебе
– симптоматично.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.