Текст и перевод песни Luis Ramiro - La chica del perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chica del perro
Девушка с собакой
Llevaba
el
vestido
más
triste
de
Madrid
На
ней
было
самое
грустное
платье
во
всем
Мадриде,
Guardaba
en
el
bolso
un
pedazo
de
mar
y
un
delfín,
В
сумочке
хранила
кусочек
моря
и
дельфина.
Le
dije
al
oído
la
noche
que
nos
conocimos
Я
шепнул
ей
на
ухо
в
ночь
нашего
знакомства:
"Que
nos
case
el
DJ
ahora
mismo
si
dices
que
sí"
"Пусть
диджей
обвенчает
нас
прямо
сейчас,
если
скажешь
"да".
Y
se
iluminaron
los
satélites
de
golpe
y
todos
los
И
вдруг
вспыхнули
спутники,
и
все
Humanos
nos
echamos
a
reír,
y
la
diosa
fortuna
bailó
para
mí
Люди
вокруг
рассмеялись,
и
богиня
фортуна
танцевала
для
меня.
Cariño
será
un
excepción
si
te
invito
a
dormir,
Дорогая,
это
будет
исключением,
если
я
приглашу
тебя
переночевать,
Mi
perro
es
celoso,
no
sabe
lo
que
es
compartir
Мой
пес
ревнивый,
он
не
знает,
что
такое
делиться.
Que
duerma
en
mitad
de
la
cama,
por
mí
no
hay
problema
Пусть
спит
посередине
кровати,
для
меня
это
не
проблема,
Es
buen
tema
para
un
canción
si
acabamos
así
Хорошая
тема
для
песни,
если
мы
так
закончим.
Y
los
tres
roncamos
a
la
luz
de
las
sirenas
И
мы
втроем
храпим
под
светом
сирен
Y
al
ruido
de
borrachos
que
pasaban
por
ahí
И
под
шум
пьяниц,
проходивших
мимо.
Y
la
diosa
fortuna,
durmió
junto
a
mí
И
богиня
фортуна
спала
рядом
со
мной.
Después
de
unos
meses
me
dijo
te
mudas
aquí
Спустя
несколько
месяцев
ты
сказала:
"Переезжай
ко
мне".
Llevé
dos
guitarras,
cien
libros
y
algún
calcetín
Я
принес
две
гитары,
сто
книг
и
пару
носков.
Pasaron
tres
años
volando
entre
risas
y
vino
Три
года
пролетели
в
смехе
и
вине,
Y
el
azar
o
el
destino
pusieron
las
letras
del
fin
И
случай
или
судьба
поставили
точку
в
конце.
Y
nos
despedimos
con
dos
besos
en
la
cara
Мы
попрощались
двумя
поцелуями
в
щеку,
Igual
que
dos
extraños
que
no
saben
qué
decir
Как
два
незнакомца,
которые
не
знают,
что
сказать.
Y
el
perro
que
olió
la
tristeza
se
puso
a
gemir.
А
пес,
почуяв
грусть,
заскулил.
Volví
a
mis
conciertos,
mi
bares
con
su
cicatriz
Я
вернулся
к
своим
концертам,
своим
барам
со
своими
шрамами,
Las
medias
naranjas
se
agotan
de
tanto
exprimir
Половинки
апельсина
высыхают
от
постоянного
выжимания.
Mil
noches
pensé
"debería
llamarla
de
nuevo"
Тысячу
ночей
я
думал:
"Надо
бы
ей
позвонить",
Pero
el
miedo
es
la
excusa
perfecta
para
malvivir
Но
страх
— идеальное
оправдание
для
плохой
жизни.
Y
justo
anteayer
junto
al
florido
del
И
вот
позавчера,
рядом
с
цветущим
Retiro,
escuché
un
ladrido
que
arañó
mi
corazón
Ретиро,
я
услышал
лай,
который
пронзил
мое
сердце.
Lo
que
vino
después
lo
escribí
y
lo
guardé
en
un
cajón
То,
что
случилось
потом,
я
записал
и
спрятал
в
ящик.
Tal
vez
algún
día
os
lo
cuente
Возможно,
когда-нибудь
я
расскажу
вам,
Tal
vez
algún
día
os
lo
cuente
Возможно,
когда-нибудь
я
расскажу
вам
En
otra
canción
В
другой
песне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ramiro
Альбом
2029
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.