Luis Ramiro - Mariposas Imposibles - перевод текста песни на немецкий

Mariposas Imposibles - Luis Ramiroперевод на немецкий




Mariposas Imposibles
Unmögliche Schmetterlinge
Crecer
Wachsen
Es aprender a convivir con el miedo a envejecer
heißt, lernen, mit der Angst vor dem Älterwerden zu leben
Y
Und ich weiß
Que aunque por fuera todo cambie
dass, auch wenn sich äußerlich alles ändert
Al final...
am Ende...
Seguiremos siendo eternos, eternos
Werden wir ewig sein, ewig
Confía en que todo salga bien
Vertraue darauf, dass alles gut wird
Seguiremos siendo eternos, eternos
Werden wir ewig sein, ewig
Mientras moje la lluvia nuestra piel
Solange der Regen unsere Haut benetzt
Seguiremos siendo eternos, eternos, eternos
Werden wir ewig sein, ewig, ewig
Mientras sigamos en pie
Solange wir auf den Beinen bleiben
Quisimos correr
Wir wollten rennen
Detrás de mariposas imposibles
hinter unmöglichen Schmetterlingen her
Igual que superhéroes invencibles
Wie unbesiegbare Superhelden
Somos el reflejo
Wir sind das Spiegelbild
De aquello que quisimos ser
dessen, was wir sein wollten
Y
Und ich weiß
Que aunque por fuera todo cambie
dass, auch wenn sich äußerlich alles ändert
Al final...
am Ende...
Seguiremos siendo eternos, eternos
Werden wir ewig sein, ewig
Confía en que todo salga bien
Vertraue darauf, dass alles gut wird
Seguiremos siendo eternos, eternos
Werden wir ewig sein, ewig
Mientras moje la lluvia nuestra piel
Solange der Regen unsere Haut benetzt
Seguiremos siendo eternos, eternos, eternos
Werden wir ewig sein, ewig, ewig
Mientras sigamos en pie
Solange wir auf den Beinen bleiben
No me voy a quedar
Ich werde nicht
En un banco a esperar
auf einer Bank sitzen bleiben und warten
La llegada de Dios
auf die Ankunft Gottes
Ni mi juicio final
noch auf mein Jüngstes Gericht
Ni a que arda París
Noch darauf, dass Paris brennt
Ni alguien para dormir
Noch auf jemanden zum Schlafen
Es mejor disfrutar
Es ist besser, die Einsamkeit
Solos la soledad
allein zu genießen
Voy a guardar cada sello
Ich werde jeden Stempel aufbewahren
De todas las cartas que no escribiremos
von all den Briefen, die wir nicht schreiben werden
Voy a mandarlas al cielo
Ich werde sie in den Himmel schicken
A enviar el mundo por correo
die Welt per Post versenden
Cuando llegue al buzón de tu casa
Wenn sie in deinem Briefkasten ankommt
Nunca tuerzas la cara
verzieh niemals das Gesicht
Ni preguntes qué pasa
noch frag, was los ist
No...
Nein...
Son mariposas al vuelo
Es sind Schmetterlinge im Flug
Para que caces en sueños
damit du sie in deinen Träumen fängst
Son mariposas al vuelo
Es sind Schmetterlinge im Flug
Para que caces en sueños
damit du sie in deinen Träumen fängst
Para que caces en sueños
damit du sie in deinen Träumen fängst
Son mariposas al vuelo
Es sind Schmetterlinge im Flug
Para que caces en sueños
damit du sie in deinen Träumen fängst
Son mariposas al vuelo.
Es sind Schmetterlinge im Flug.





Авторы: Luis Vicente Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.