Luis Ramiro - Mayo De 2002 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - Mayo De 2002




Mayo De 2002
May 2002
Eran las fiestas de su barrio,
It was their neighborhood festival,
Mayo del 2002.
May 2002.
Noches como esas,
Nights like those,
Se merecen su canción.
Deserve their song.
'¿Tienes un cigarro?'
'Do you have a cigarette?'
"¿Que me das a cambio?
"What can you give me in return?"
Y se pide por favor."
And they ask politely.
'Yo te doy el mundo a largo plazo,
'I'll give you the world in the long run,
Y a corto un trago de ron.'
And a shot of rum in the short run.'
Y entonces se rió.
And then she laughed.
Se rió.
She laughed.
Después de mil copas
After a thousand drinks
Y mil historias.
And a thousand stories.
Vimos Parque Sur desde la noria,
We saw Parque Sur from the Ferris wheel,
Los coches de choque volaban por el cielo.
The bumper cars were flying through the sky.
Su pelo era un castillo flotante,
Her hair was a floating castle,
Y el viento, empujando los barcos piratas,
And the wind, pushing the pirate ships,
Fue llevándose la madrugada.
Was taking the night away.
Y en un 206,
And in a 206,
Recibimos con honores la mañana.
We greeted the morning with honors.
Escribimos la historia en el vaho de las ventanas.
We wrote the story in the mist on the windows.
El condón de mi cartera se durmió en su falda.
The condom in my wallet fell asleep on her lap.
Así acabo lo que empezaba.
That's how it ended what was beginning.
Y yo descubrí que vivir es ganarle batallas
And I discovered that living is winning battles
A la soledad.
Against loneliness.
Esta canción no habla de amor
This song is not about love
Ella estaba tan sola como yo,
She was as lonely as I was,
Ella estaba tan sola como yo.
She was as lonely as I was.
Después de dos años,
After two years,
Ayer es su barrio,
Yesterday is her neighborhood,
De nuevo me la encontré.
I found her again.
Iba de la mano de un tío,
She was holding the hand of a guy,
Y mi novia me pregunto:
And my girlfriend asked me:
"¿Y esa quien es?"
"Who is she?"
'La verdad no me acuerdo,
'I don't really remember,
La conozco,
I know her,
Pero ya no se de que.
But I don't know from what anymore.
Vamonos a casa,
Let's go home,
Tu estabas cansada,
You were tired,
Y mira ya la hora que es.
And look at the time.
Las cinco menos diez,
Five to ten,
Menos diez.'
Ten to go.'
Esa noche en la cama dormí tan despierto.
That night in bed I slept so wide awake.
Soñando que algunos momentos,
Dreaming that some moments,
Son historias de un día,
Are stories of one day,
Con destino a la melancolía.
Destined for melancholy.
Historias que acaban en simples recuerdos,
Stories that end in simple memories,
Aunque, os juro que aquello,
Although, I swear that,
No lo cambio por lo que ahora tengo.
I wouldn't trade it for what I have now.
Pero os voy a contar un secreto.
But I'm going to tell you a secret.
Las dos se merecían esta canción,
Both of them deserved this song,
Una por una noche,
One for one night,
Otra por un millón.
Another for a million.
Así acabo lo que empezaba.
That's how it ended what was beginning.
Y yo descubrí,
And I discovered,
Que vivir es ganarle batallas a la soledad.
That living is winning battles against loneliness.
Esta canción no habla de amor
This song is not about love
Ella estaba tan sola como yo,
She was as lonely as I was,
Ella estaba tan sola como yo.
She was as lonely as I was.
Tan sola,
So lonely,
Que descubrí,
That I discovered,
Que vivir es ganarle batallas a la soledad.
That living is winning battles against loneliness.
Esta canción si habla de amor.
This song is about love.
Ellas estaban tan solas como yo,
They were as lonely as I was,
Ellas estaban tan solas como yo.
They were as lonely as I was.
Tan solas como yo.
As lonely as I was.
Eran las fiestas de su barrio,
It was their neighborhood festival,
Mayo del 2002.
May 2002.
Noches como esa se merecen su canción.
Nights like that deserve their song.





Авторы: Luis Vicente Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.