Текст и перевод песни Luis Ramiro - Mientes
Tu
eres
un
milagro
y
yo
soy
tan
creyente
Ты
— чудо,
а
я
так
верую,
Que
me
arrodillo
ante
tu
imágen
como
un
penitente
Что
преклоняюсь
перед
твоим
образом,
как
кающийся
грешник.
Hay
un
cañon
bajo
tu
voz
В
твоем
голосе
— пушка,
Y
un
cuchillo
entre
los
dientes
А
между
зубов
— нож.
No
me
lo
expliques,
no
me
convence
Не
объясняй,
меня
не
убедить.
Se
acaba
el
cuento
y
tu
ya
no
eres
la
bella
durmiente
Сказка
закончилась,
и
ты
больше
не
спящая
красавица.
Sabe
a
traición,
tu
beso
de
alcohol
Твой
поцелуй
со
вкусом
алкоголя
— предательство,
Tus
verdades
siempre
mienten
Твои
истины
всегда
лгут.
Y
me
he
cansado
del
veneno
de
tu
voz
Я
устал
от
яда
твоего
голоса,
Se
te
atraganta
el
corazón
Тебя
душит
собственное
сердце.
Cierra
la
puerta,
que
entra
corriente
Закрой
дверь,
сквозит.
Ultimamente
se
me
cuelan
las
serpientes
В
последнее
время
ко
мне
заползают
змеи.
Cierra
los
ojos,
si
te
arrepientes
ya
sabes
Закрой
глаза,
если
раскаиваешься,
ты
знаешь,
Presente
que
no
ve,
Futuro
que
no
siente
Настоящее,
которое
не
видит,
будущее,
которое
не
чувствует.
Me
voy
de
aquí,
oh
my
darling
clementine
Я
ухожу
отсюда,
о
моя
дорогая
Клементина,
Olvidate!
de
mi!
Забудь
обо
мне!
Mientes,
mientes,
y
me
he
cansado
del
veneno
de
tu
voz
Лжешь,
лжешь,
и
я
устал
от
яда
твоего
голоса,
Mientes,
mientes,
se
te
atraganta
el
corazón
Лжешь,
лжешь,
тебя
душит
собственное
сердце,
Mientes,
mientes,
mientes,
mientes,
tan
cobarde
tan
valiente
Лжешь,
лжешь,
лжешь,
лжешь,
такая
трусливая,
такая
смелая.
Soy
un
interrogante,
tu
nunca
me
preguntas
Я
— вопрос,
ты
никогда
не
спрашиваешь.
Eres
la
exclamasión
que
a
estas
altura
no
me
asusta
Ты
— восклицание,
которое
меня
больше
не
пугает.
Yo
soy
el
folio
en
blanco
de
todos
tus
dictados
Я
— чистый
лист
для
всех
твоих
диктантов,
Y
me
he
cansado
del
papel
de
alumno
fracasado
И
я
устал
от
роли
нерадивого
ученика.
Me
voy
de
aquí,
se
secó
la
cicatriz
Я
ухожу
отсюда,
шрам
затянулся,
Olvidate...
de
mi!
Забудь...
обо
мне!
Mientes,
mientes,
y
me
he
cansado
del
veneno
de
tu
voz
Лжешь,
лжешь,
и
я
устал
от
яда
твоего
голоса,
Mientes,
mientes,
se
te
atraganta
el
corazón
Лжешь,
лжешь,
тебя
душит
собственное
сердце,
Mientes,
mientes,
mientes,
mientes,
tan
cobarde
tan
valiente
Лжешь,
лжешь,
лжешь,
лжешь,
такая
трусливая,
такая
смелая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.