Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
quince
mil,
te
hare
feliz
Für
fünfzehntausend
mache
ich
dich
glücklich
Sube
conmigo,
que
esas
escaleras
Komm
mit
mir
hoch,
denn
diese
Treppen
Dan
al
verdadero
cielo
de
Madrid,
Führen
zum
wahren
Himmel
von
Madrid,
Y
a
mi
que
me
pierden
los
misterios
Und
da
ich
mich
in
Geheimnissen
verliere
Me
deje
coger
del
brazo
y
sonre?
y
dije
que
s?
Ließ
ich
mich
am
Arm
fassen,
lächelte
und
sagte
ja.
Que
pasa
es
que
no
has
visto
Pretty
Woman?
Was
ist
los,
hast
du
Pretty
Woman
nicht
gesehen?
Mira
no
me
des
un
beso
corazon
Schau,
gib
mir
keinen
Kuss,
Herzchen
Se
nota
que
eres
nuevo
Man
merkt,
dass
du
neu
bist
Tu
desnudate
y
calientame
el
colchon
Zieh
dich
aus
und
wärm
mir
die
Matratze
Y
asi
se
nos
fue
pasando
el
tiempo
Und
so
verging
die
Zeit
für
uns
A
esa
hora
en
que
el
mundo
se
va
a
dormir
Zu
dieser
Stunde,
wenn
die
Welt
schlafen
geht
Un
rato
en
las
alturas
para
intentar
ser
feliz
Eine
Weile
in
der
Höhe,
um
zu
versuchen,
glücklich
zu
sein
Me
hablo
de
su
pasado,
yo
le
dije
Sie
erzählte
mir
von
ihrer
Vergangenheit,
ich
sagte
ihr
Que
a
mi
a
veces
me
llamaban
cantautor
Dass
man
mich
manchmal
Liedermacher
nannte
"Aunque
no
seas
sabina,
"Auch
wenn
du
nicht
Sabina
bist,
¿Me
prometes
que
me
haras
una
cancion?"
Versprichst
du
mir,
dass
du
mir
ein
Lied
schreiben
wirst?"
Pon
que
soy
muy
guapa
y
los
defectos
ni
los
nombres
Schreib,
dass
ich
sehr
hübsch
bin,
die
Makel
erwähnst
du
nicht,
und
auch
keine
Namen
Que
la
vida
no
fue
facil
para
mi
Dass
das
Leben
nicht
leicht
für
mich
war
Y
sobre
que
"soy
puta",
pero
puta
no
naci...
Und
dass
ich
'eine
Hure
bin',
aber
als
Hure
wurde
ich
nicht
geboren...
Y
entre
sus
manos
fui
un
niño
perdido
Und
in
ihren
Händen
war
ich
ein
verlorenes
Kind
Y
entre
sus
piernas
aprendi
a
sobrevivir
Und
zwischen
ihren
Beinen
lernte
ich
zu
überleben
Luchando
entre
lo
humano
y
lo
divino
Kämpfend
zwischen
dem
Menschlichen
und
dem
Göttlichen
Llegue
a
prender
el
alma
y
el
cuerpo
Ich
schaffte
es,
Seele
und
Körper
zu
entzünden
Entre
su
falda
y
su
carmin
Zwischen
ihrem
Rock
und
ihrem
Lippenstift
Y
tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
Und
du,
mach
mit
meinem
Körper,
was
du
willst
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
Aber
sei
dir
klar,
mein
Leben,
dass
das
Innere,
das
Innere
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
Weder
vermietet
noch
bezahlt
noch
verkauft
wird
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
Weder
verliehen
noch
überlassen
noch
angeboten
wird
Por
dinero,
por
dinero...
Für
Geld,
für
Geld...
Buscate
una
chica
que
te
cuide,
Such
dir
ein
Mädchen,
das
sich
um
dich
kümmert,
Sabes
que
no
te
conviene
repetir
Du
weißt,
es
ist
nicht
gut
für
dich,
wiederzukommen
Se
va
a
pasar
un
año
y
no
hay
un
mes
Ein
Jahr
wird
vergehen,
und
es
gibt
keinen
Monat
Que
no
te
pases
por
aqui.
In
dem
du
nicht
hier
vorbeischaust.
No
digas
que
es
amor,
si
tu
ni
sabes
lo
que
es
eso
Sag
nicht,
dass
es
Liebe
ist,
wenn
du
nicht
mal
weißt,
was
das
ist
Se
que
luego
te
ibas
a
olvidar
de
mi
Ich
weiß,
dass
du
mich
danach
vergessen
würdest
Mi
proxima
vida
te
la
regalo
Mein
nächstes
Leben
schenke
ich
dir
Pero
esta
no
es
para
ti.
Aber
dieses
hier
ist
nicht
für
dich.
Deje
pasar
el
tiempo,
Ich
ließ
die
Zeit
vergehen,
Tuve
novias
que
me
dieron
Hatte
Freundinnen,
die
mir
gaben
Los
besos
que
les
pedi,
Die
Küsse,
um
die
ich
bat,
Besos
a
cambio
de
desengaños
Küsse
im
Austausch
für
Enttäuschungen
De
rutinas
y
de
horarios
para
sentir
Für
Routinen
und
Zeitpläne
zum
Fühlen
El
club
siempre
esta
abierto
Der
Club
ist
immer
geöffnet
Pero
yo
ya
nunca
entro
Aber
ich
gehe
nie
mehr
hinein
Aunque
siempre
que
paso
cerca
de
alli
Obwohl
immer,
wenn
ich
dort
vorbeikomme
La
luz
de
su
ventana
esta
encendida
Das
Licht
in
ihrem
Fenster
an
ist
Y
ya
no
me
atrevo
a
subir.
Und
ich
mich
nicht
mehr
traue,
hochzugehen.
Y
entre
sus
mano
fui
un
niño
perdido
Und
in
ihren
Händen
war
ich
ein
verlorenes
Kind
Y
entre
sus
piernas
aprendi
a
sobrevivir
Und
zwischen
ihren
Beinen
lernte
ich
zu
überleben
Luchando
entre
lo
humano
y
lo
divino
Kämpfend
zwischen
dem
Menschlichen
und
dem
Göttlichen
Llegue
a
prender
el
alma
y
el
cuerpo
Ich
schaffte
es,
Seele
und
Körper
zu
entzünden
Entre
su
falda
y
su
carmin
Zwischen
ihrem
Rock
und
ihrem
Lippenstift
Y
tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
Und
du,
mach
mit
meinem
Körper,
was
du
willst
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
Aber
sei
dir
klar,
mein
Leben,
dass
das
Innere,
das
Innere
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
Weder
vermietet
noch
bezahlt
noch
verkauft
wird
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
Weder
verliehen
noch
überlassen
noch
angeboten
wird
Por
dinero,
por
dinero...
Für
Geld,
für
Geld...
Tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
Du,
mach
mit
meinem
Körper,
was
du
willst
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
Aber
sei
dir
klar,
mein
Leben,
dass
das
Innere,
das
Innere
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
Weder
vermietet
noch
bezahlt
noch
verkauft
wird
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
Weder
verliehen
noch
überlassen
noch
angeboten
wird
Por
dinero,
por
dinero...
Für
Geld,
für
Geld...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.