Luis Ramiro - Ramiro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - Ramiro




Ramiro
Ramiro
No me pidas derechos de autor
Don't ask me for royalties
Cuando sueñe contigo.
When I dream of you.
El inconsciente ni teme, ni miente
The unconscious does not fear, nor lie
Igual que el borracho y el niño.
Like the drunkard and the child.
No me cuentes tus penas cariño
Don't tell me your sorrows, my dear
Si no cuentas estrellas conmigo.
If you do not count the stars with me.
Vaya gracia sumar tus desgracias
What grace to add to your misfortunes
Ya tengo unas cuantas y voy servido
I already have a few and I am served
Y ahora dices que no estas segura
And now you say you're not sure
Que estas hecha un lio
That you're a mess
Ve a desatarte tu sola a otra parte
Go and untie yourself somewhere else
A aclararte con agua del grifo.
To clarify with tap water.
No me cuentes historias cariño
Don't tell me stories, my dear
Si no vas a vivirlas conmigo.
If you're not going to live them with me.
En tu idioma una coma es un punto y final
In your language a comma is a full stop
Y querer un verbo posesivo.
And to love is a possessive verb.
No soy tu salvador, ni tu hermano mayor
I am not your savior, nor your older brother
Tu psiquiatra, tu perro, tu amigo
Your psychiatrist, your dog, your friend
Tu confesor, ni tu experto en tarot
Your confessor, nor your expert in tarot
Ya olvidé mis dotes de adivino.
I have already forgotten my divination gifts.
Duele más si además es injusto el dolor
It hurts more if the pain is also unfair
Si no es correspondido.
If it is not reciprocated.
No te atrevas a subestimar el poder del olvido.
Don't you dare underestimate the power of forgetting.
Lo tendré que negar
I'll have to deny it
Pero es duro aceptar
But it's hard to accept
Que mañana seré tu enemigo
That tomorrow I will be your enemy
Y comprobar cada uno en su hogar
And prove, each in their own home
Que la piel no es un bien compartido
That skin is not a shared good
Fingiré y sonreiré y si te vuelvo a encontrar
I will pretend and smile, and if I meet you again
Te diré algo al oído
I'll say something in your ear
"Por favor no me llames mi amor.
"Please don't call me my love.
Para ti soy RAMIRO."
To you, I am RAMIRO."
De lo bueno que hay por conocer
From what is good to get to know
A tu mal conocido
To your poorly known
Vi perder sin querer mi autoestima
I lost my self-esteem without wanting to
Por quererte más de lo debido.
By loving you more than I should.
Me dejé sin barrer por descuido
I left myself without sweeping by oversight
El futuro, el azar, el destino
The future, chance, destiny
La nostalgia es solo una trampa
Nostalgia is just a trap
Un contrato con párrafos abusivos
An agreement with abusive paragraphs
No soy tu nueva York, tu París, tu canción
I am not your New York, your Paris, your song
Tu amuleto, tu espejo, tu abrigo
Your amulet, your mirror, your coat
El radiador triste en tu habitación
The sad heater in your room
Ahora abrazarte al sol si hace frio.
Now embrace the sun if it's cold.
Pica mas y además es amargo sabor
The flavor is more bitter and also sharp
Del amor compasivo.
Of compassionate love.
No te atrevas a subestimar
Don't you dare underestimate
Lo que nuca has perdido
What you've never lost
Lo tendré que negar
I'll have to deny it
Pero es duro aceptar
But it's hard to accept
Que mañana seré tu enemigo
That tomorrow I will be your enemy
Y comprobar cada uno en su hogar
And prove, each in their own home
Que la piel no es un bien compartido
That skin is not a shared good
Fingiré y sonreiré si te vuelvo a encontrar
I will pretend and smile if I meet you again
Te diré algo al oído:
I'll say something in your ear:
"Por favor no me llames mi amor"
"Please don't call me my love."
No soy tu salvador, ni tu hermano mayor
I am not your savior, nor your older brother
Tu psiquiatra, tu perro, tu amigo
Your psychiatrist, your dog, your friend
Tu confesor, ni tu experto en tarot
Your confessor, nor your expert in tarot
Ya olvidé mis dotes de adivino
I have already forgotten my divination gifts
Duele más si además es injusto el dolor
It hurts more if the pain is also unfair
Si no es correspondido.
If it is not reciprocated.
No te atrevas a subestimar el poder del olvido.
Don't you dare underestimate the power of forgetting.
Lo tendré que negar
I'll have to deny it
Pero es duro aceptar
But it's hard to accept
Que mañana seré tu enemigo
That tomorrow I will be your enemy
Y comprobar cada uno en su hogar
And prove, each in their own home
Que la piel no es un bien compartido
That skin is not a shared good
Fingiré y sonreiré si te vuelvo a encontrar
I will pretend and smile if I meet you again
Te diré algo al oído:
I'll say something in your ear:
"Por favor no me llames mi amor.
"Please don't call me my love.
Para ti soy RAMIRO."
To you, I am RAMIRO."
Para ti soy Ramiro
To you, I am Ramiro





Авторы: Luis Vicente Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.