Текст и перевод песни Luis Ramiro - Relocos Y Recuerdos
Relocos Y Recuerdos
Nuts And Memories
Aun
me
acuerdo
de
aquel
bar
en
la
latina,
I
still
remember
that
bar
in
La
Latina,
Donde
te
encontre
llorando
en
el
lavabo,
Where
I
found
you
crying
in
the
bathroom,
Unos
chistes
y
a
reir,
A
few
jokes
and
laughter,
Dos
gyn-tonics
y
un
abrazo,
Two
gin
and
tonics
and
a
hug,
Buenos
Aires
y
Madrid
al
final
se
han
encontrado
Buenos
Aires
and
Madrid
have
finally
met
Me
dijiste
entre
las
mantas
de
mi
cuarto
You
told
me
under
the
covers
of
my
room
Y
esa
noche
freno
en
seco
el
calendario.
And
that
night
the
calendar
stopped
dead.
Por
las
tardes
fueron
parques
y
museos,
In
the
afternoons
there
were
parks
and
museums,
Por
las
noches
nos
quitabamos
los
miedos,
At
night
we
would
shed
our
fears,
Eran
dias
de
guardar,
They
were
days
to
keep,
Fueron
noches
de
desvelos
They
were
nights
of
sleepless
nights
Tu
pensabas
que
el
amor
era
poco
mas
que
un
juego,
You
thought
that
love
was
little
more
than
a
game,
Y
una
tarde
me
dijiste
yo
me
vuelvo
And
one
afternoon
you
told
me
I'm
going
back
Y
alguien
apago
la
risa
en
los
espejos
And
someone
turned
off
the
laughter
in
the
mirrors
Y
te
fuiste
huyendo
como
los
pajaros
del
invierno,
And
you
left
fleeing
like
the
birds
of
winter,
Sere
la
excepcion
I
will
be
the
exception
Mi
dolor
no
lo
cura
el
tiempo,
My
pain
is
not
cured
by
time,
No
estoy
loco,
estoy
reloco
por
vos
I'm
not
crazy,
I'm
crazy
about
you
No
estoy
cuerdo
es
el
recuerdo
de
tu
voz.
I'm
not
sane
it's
the
memory
of
your
voice.
Tu
buscabas
un
amante
de
entretiempos
You
were
looking
for
a
lover
between
times
Yo
esperaba
un
corazon
de
cuerpo
entero,
I
was
expecting
a
heart
of
full
body,
Que
distinto
es
mi
dolor
How
different
is
my
pain
A
tu
te
echare
de
menos
I
will
miss
you
Me
dijiste
chao
my
love
en
la
argentina
yo
te
espero
You
told
me
ciao
my
love
in
Argentina
I'll
wait
for
you
Y
llovio
en
la
terminal
del
aeropuerto
And
it
rained
in
the
airport
terminal
Y
alguien
apreto
el
boton
del
desconsuelo
And
someone
pressed
the
button
of
heartbreak
Y
ahora
que
nadie
me
lleva
a
la
latina,
And
now
that
no
one
takes
me
to
La
Latina,
Ahora
que
nadie
me
dice
mi
gallego,
Now
that
no
one
calls
me
my
Galician,
Hasta
el
mate
que
sobro
creo
que
se
lo
llevo
el
viento
Even
the
leftover
mate
I
think
the
wind
took
it
Al
final
lo
que
quedo
In
the
end
what
was
left
Medio
falso
y
medio
cierto
Half
false
and
half
true
Solamente
una
cancion
de
desencuentros
Only
a
song
of
disagreements
Y
la
titule
relocos
y
recuerdos
And
I
titled
it
nuts
and
memories
Y
te
fuiste
huyendo
And
you
left
fleeing
Como
los
pajaros
del
invierno,
Like
the
birds
of
winter,
Sere
la
excepcion
I
will
be
the
exception
Mi
dolor
no
lo
cura
el
tiempo,
My
pain
is
not
cured
by
time,
No
estoy
loco,
estoy
reloco
por
vos
I'm
not
crazy,
I'm
crazy
about
you
No
estoy
cuerdo
es
el
recuerdo
de
tu
voz
No
estoy
cuerdo
es
el
recuerdo
de
tu
voz
I'm
not
sane
it's
the
memory
of
your
voice
I'm
not
sane
it's
the
memory
of
your
voice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.