Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
temblando
de
frio
Ich
zittere
vor
Kälte
Pero
me
arden
las
entrañas
Aber
mein
Inneres
brennt
Quizas
me
encuentre
vacio
Vielleicht
fühle
ich
mich
leer
Esque
estoy
lleno
de
nada
Es
ist
nur,
dass
ich
voller
Nichts
bin
Lleno
de
nada
es
lo
mismo
Voller
Nichts
zu
sein
ist
dasselbe
Que
disparar
contra
el
agua
Wie
auf
Wasser
zu
schießen
Desde
que
tu
te
marchaste
Seit
du
weggegangen
bist
No
es
habitable
esta
casa
Ist
dieses
Haus
nicht
mehr
bewohnbar
Ya
he
ordenado
los
libros
la
ropa
Ich
habe
schon
die
Bücher
geordnet,
die
Kleidung
Te
has
olvidado
una
falda
Du
hast
einen
Rock
vergessen
Estoy
borrando
tus
huellas
del
mapa
Ich
lösche
deine
Spuren
von
der
Landkarte
Que
no
quede
nada,
nada
Dass
nichts
bleibt,
nichts
Romper,
morirme
si
te
vuelvo
a
ver
Zerbrechen,
sterben,
wenn
ich
dich
wiedersehe
Romper,
solo
espero
que
no
seas
feliz
con
el
Zerbrechen,
ich
hoffe
nur,
dass
du
mit
ihm
nicht
glücklich
bist
No
te
atrevas
a
llamarme
cruel
Wage
es
nicht,
mich
grausam
zu
nennen
Voy
a
seguir
siendo
el
mismo
Ich
werde
derselbe
bleiben
Con
los
amigos
de
siempre
Mit
den
Freunden
von
immer
Cuando
se
acaba
el
concierto
Wenn
das
Konzert
zu
Ende
ist
Al
final
se
marcha
la
gente
Gehen
die
Leute
am
Ende
weg
Y
yo
me
quedo
con
migo
Und
ich
bleibe
bei
mir
Y
con
los
pocos
que
me
entienden
Und
bei
den
wenigen,
die
mich
verstehen
Tu
ya
no
vales
la
pena
y
no
puedes
Du
bist
die
Mühe
nicht
mehr
wert
und
kannst
mir
nicht
Mirarme
de
frente
Ins
Gesicht
sehen
Ya
he
ordenado
cuadernos
y
fotos
Ich
habe
schon
Hefte
und
Fotos
geordnet
Algunas
voy
a
encerrarlas
Einige
werde
ich
wegschließen
Estoy
borrando
tus
huellas
del
mapa
Ich
lösche
deine
Spuren
von
der
Landkarte
Que
no
quede
nada
Dass
nichts
bleibt
Romper,
morirme
si
te
vuelvo
a
ver
Zerbrechen,
sterben,
wenn
ich
dich
wiedersehe
Romper,
solo
espero
que
no
seas
feliz
con
el
Zerbrechen,
ich
hoffe
nur,
dass
du
mit
ihm
nicht
glücklich
bist
No
te
atrevas
a
llamarme
cruel
Wage
es
nicht,
mich
grausam
zu
nennen
No
te
atrevas
a
llamarme
otra
vez
Wage
es
nicht,
mich
wieder
anzurufen
Me
he
comprometido
conmigo
a
no
mirar
de
lado
Ich
habe
mir
selbst
versprochen,
nicht
zur
Seite
zu
schauen
Sabes
que
el
pasado
es
un
catarro
mal
curado
en
la
conciencia
Du
weißt,
dass
die
Vergangenheit
eine
schlecht
ausgeheilte
Erkältung
im
Gewissen
ist
Y
no
existe
la
ciencia
que
cure
la
ausencia
Und
es
gibt
keine
Wissenschaft,
die
die
Abwesenheit
heilt
No
queda
mas
remedio
que
romper...
Romper,
morirme
si
te
vuelvo
a
ver
Es
bleibt
keine
andere
Wahl
als
zu
zerbrechen...
Zerbrechen,
sterben,
wenn
ich
dich
wiedersehe
Romper,
solo
espero
que
no
seas
feliz
con
el
Zerbrechen,
ich
hoffe
nur,
dass
du
mit
ihm
nicht
glücklich
bist
No
te
atrevas
a
llamarme
cruel
Wage
es
nicht,
mich
grausam
zu
nennen
No
te
atrevas
a
llamarme
otra
vez...
Wage
es
nicht,
mich
wieder
anzurufen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.