Текст и перевод песни Luis Ramiro - Romper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
temblando
de
frio
I'm
shivering
Pero
me
arden
las
entrañas
But
my
insides
are
burning
Quizas
me
encuentre
vacio
Maybe
I'm
empty
Esque
estoy
lleno
de
nada
Because
I'm
full
of
nothing
Lleno
de
nada
es
lo
mismo
Full
of
nothing
is
the
same
Que
disparar
contra
el
agua
As
shooting
water
Desde
que
tu
te
marchaste
Since
you've
been
gone
No
es
habitable
esta
casa
This
house
is
not
habitable
Ya
he
ordenado
los
libros
la
ropa
I've
already
put
away
the
books
and
clothes
Te
has
olvidado
una
falda
You
forgot
a
skirt
Estoy
borrando
tus
huellas
del
mapa
I'm
erasing
your
tracks
from
the
map
Que
no
quede
nada,
nada
Let
there
be
nothing,
nothing
left
Romper,
morirme
si
te
vuelvo
a
ver
Break,
I'll
die
if
I
see
you
again
Romper,
solo
espero
que
no
seas
feliz
con
el
Break,
I
just
hope
you're
not
happy
with
him
No
te
atrevas
a
llamarme
cruel
Don't
you
dare
call
me
cruel
Voy
a
seguir
siendo
el
mismo
I'm
going
to
keep
being
the
same
Con
los
amigos
de
siempre
With
my
usual
friends
Cuando
se
acaba
el
concierto
When
the
concert
is
over
Al
final
se
marcha
la
gente
In
the
end,
people
leave
Y
yo
me
quedo
con
migo
And
I'm
left
alone
with
me
Y
con
los
pocos
que
me
entienden
And
with
the
few
who
understand
me
Tu
ya
no
vales
la
pena
y
no
puedes
You're
not
worth
it
anymore
and
you
can't
Mirarme
de
frente
Look
me
in
the
eye
Ya
he
ordenado
cuadernos
y
fotos
I've
already
organized
notebooks
and
photos
Algunas
voy
a
encerrarlas
I'm
going
to
lock
some
of
them
up
Estoy
borrando
tus
huellas
del
mapa
I'm
erasing
your
tracks
from
the
map
Que
no
quede
nada
Let
there
be
nothing
left
Romper,
morirme
si
te
vuelvo
a
ver
Break,
I'll
die
if
I
see
you
again
Romper,
solo
espero
que
no
seas
feliz
con
el
Break,
I
just
hope
you're
not
happy
with
him
No
te
atrevas
a
llamarme
cruel
Don't
you
dare
call
me
cruel
No
te
atrevas
a
llamarme
otra
vez
Don't
you
dare
call
me
again
Me
he
comprometido
conmigo
a
no
mirar
de
lado
I've
promised
myself
I
won't
look
sideways
Sabes
que
el
pasado
es
un
catarro
mal
curado
en
la
conciencia
You
know
that
the
past
is
a
cold
that's
badly
healed
in
the
conscience
Y
no
existe
la
ciencia
que
cure
la
ausencia
And
there
is
no
science
that
can
cure
absence
No
queda
mas
remedio
que
romper...
Romper,
morirme
si
te
vuelvo
a
ver
There's
no
choice
but
to
break...
Break,
I'll
die
if
I
see
you
again
Romper,
solo
espero
que
no
seas
feliz
con
el
Break,
I
just
hope
you're
not
happy
with
him
No
te
atrevas
a
llamarme
cruel
Don't
you
dare
call
me
cruel
No
te
atrevas
a
llamarme
otra
vez...
Don't
you
dare
call
me
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.