Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser el Que Era
Der sein, der ich war
Quiero
volver
a
ser
libre
Ich
will
wieder
frei
sein,
A
estar
disponible
verfügbar
sein,
Tener
banda
ancha
en
el
alma.
Breitband
in
der
Seele
haben.
Olvidarme
de
lo
que
me
dicen
Vergessen,
was
man
mir
sagt,
Plantar
mis
raíces
en
tierras
lejanas.
meine
Wurzeln
in
fernen
Ländern
schlagen.
No
quiero
venganzas,
Ich
will
keine
Rache,
Ni
estampas
de
santas,
keine
Heiligenbilder,
Ni
flores
de
Bach,
keine
Bachblüten,
Ni
vudú,
ni
esperanzas.
kein
Voodoo,
keine
Hoffnungen.
Me
he
hartado
de
la
lluvia
Ich
habe
den
Regen
satt,
Porque
nunca
escampa,
weil
er
nie
aufhört,
Me
cansa
este
monzón
dieser
Monsun
ermüdet
mich,
Y
me
olvide
el
paraguas
und
ich
habe
meinen
Regenschirm
En
tu
corazón.
in
deinem
Herzen
vergessen.
Y
ya
no
entiendo
nada.
Und
ich
verstehe
nichts
mehr.
Y
en
mi
habitación
Und
in
meinem
Zimmer
Ya
no
quedan
playas.
gibt
es
keine
Strände
mehr.
Quiero
volver
a
ser
el
que
era,
Ich
will
wieder
der
sein,
der
ich
war,
Quiero
dormir
contigo
en
el
parque,
ich
will
mit
dir
im
Park
schlafen,
¿Te
acuerdas
de
aquellas
primaveras?
erinnerst
du
dich
an
diese
Frühlinge?
Quiero
volver
a
ser
el
de
antes,
Ich
will
wieder
der
von
früher
sein,
ése
que
canta
sentado
en
la
acera
der,
der
am
Straßenrand
sitzt
und
singt,
Esperando
a
que
llames.
und
darauf
wartet,
dass
du
anrufst.
Esperando
a
que
llames.
Darauf
wartet,
dass
du
anrufst.
Se
inundó
la
cama,
Das
Bett
wurde
überflutet,
Las
sardinas
se
comieron
los
sueños
die
Sardinen
haben
die
Träume
gefressen,
Y
la
almohada
es
el
naufragio
de
tu
pelo
und
das
Kissen
ist
das
Wrack
deiner
Haare,
De
este
barco
pirata
y
su
cañón
de
caramelos
dieses
Piratenschiffs
und
seiner
Kanone
aus
Bonbons
Y
medicamentos
contra
el
desconsuelo,
und
Medikamenten
gegen
den
Kummer,
Contra
los
desvelos,
gegen
die
Schlaflosigkeit.
Por
la
noche
salgo
Nachts
gehe
ich
raus
Y
pesco
pájaros
de
mal
agüero
und
fange
Vögel,
die
Unheil
verkünden.
Es
difícil
creer
en
amores
eternos
Es
ist
schwer,
an
ewige
Liebe
zu
glauben,
Si
hago
una
canción
y
no
entiendes
nada
wenn
ich
ein
Lied
schreibe
und
du
nichts
verstehst,
Si
en
tu
habitación
ya
no
quedan
playas
wenn
es
in
deinem
Zimmer
keine
Strände
mehr
gibt.
Quiero
volver
a
ser
el
que
era,
Ich
will
wieder
der
sein,
der
ich
war,
Quiero
dormir
contigo
en
el
parque,
ich
will
mit
dir
im
Park
schlafen,
¿Te
acuerdas
de
aquellas
primaveras?
erinnerst
du
dich
an
diese
Frühlinge?
Quiero
volver
a
ser
el
de
antes,
Ich
will
wieder
der
von
früher
sein,
ése
que
canta
sentado
en
la
acera
der,
der
am
Straßenrand
sitzt
und
singt,
Esperando
a
que
llames.
und
darauf
wartet,
dass
du
anrufst.
Quiero
volver
a
ser
el
que
era,
Ich
will
wieder
der
sein,
der
ich
war,
Quiero
dormir
contigo
en
el
parque,
ich
will
mit
dir
im
Park
schlafen,
¿Te
acuerdas
de
aquellas
primaveras?
erinnerst
du
dich
an
diese
Frühlinge?
Quiero
volver
a
ser
el
de
antes,
Ich
will
wieder
der
von
früher
sein,
ése
que
canta
sentado
en
la
acera
der,
der
am
Straßenrand
sitzt
und
singt,
Esperando
a
que
llames
und
darauf
wartet,
dass
du
anrufst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Альбом
Magia
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.