Luis Ramiro - Twin Peaks - перевод текста песни на немецкий

Twin Peaks - Luis Ramiroперевод на немецкий




Twin Peaks
Twin Peaks
Hoy voy a revelar esa luna de miel de vacaciones en Marte,
Heute werde ich diese Flitterwochen vom Urlaub auf dem Mars enthüllen,
En tus gafas de sol se reflejo amigo nuestro precioso desastre.
In deiner Sonnenbrille spiegelte sich, meine Freundin, unser kostbares Desaster.
Hoy empecé a ensayar como disimular cuándo aparente olvidarte ¿Cómo
Heute begann ich zu üben, wie ich verbergen kann, wenn ich scheinbar vergesse dich. Wie
Volver a huir a la misma ciudad?
Wieder in dieselbe Stadt fliehen?
¿Cómo podré disfrazarme? ¿Cómo podré disfrazarme?
Wie werde ich mich verkleiden können? Wie werde ich mich verkleiden können?
Y corazón en llamas me subia por la espalda,
Und dein Herz in Flammen stieg mir den Rücken hinauf,
Si volvemos a Twen Peaks no dejaré que te hagan nada,
Wenn wir nach Twin Peaks zurückkehren, werde ich nicht zulassen, dass dir etwas geschieht,
Seré un pájaro en tu falda,
Ich werde ein Vogel auf deinem Rock sein,
Una tarta de cerezas que acaricié tu nostalgia.
Ein Kirschkuchen, der deine Nostalgie streichelt.
Hoy vamos a jugar a no mirar atrás, hoy es la muerte del padre,
Heute spielen wir, nicht zurückzuschauen, heute ist der Tod des Vaters,
Mira la eternidad,
Schau die Ewigkeit an,
Asómate y verás porque la tienes delante, porque la tienes delante.
Schau hinaus und du wirst sehen, denn du hast sie vor dir, denn du hast sie vor dir.
Y corazón en llamas me subia por la espalda,
Und dein Herz in Flammen stieg mir den Rücken hinauf,
Si volvemos a Twen Peaks no dejaré que te hagan nada,
Wenn wir nach Twin Peaks zurückkehren, werde ich nicht zulassen, dass dir etwas geschieht,
Seré un pájaro en tu falda,
Ich werde ein Vogel auf deinem Rock sein,
Una tarta de cerezas que acaricié tu nostalgia.
Ein Kirschkuchen, der deine Nostalgie streichelt.
Venceremos la distancia,
Wir werden die Entfernung überwinden,
Los aviones que perdimos volveran por la mañana.
Die Flugzeuge, die wir verpasst haben, werden am Morgen zurückkehren.
Y al bajarnos de la cama es la isla de perdidos, me dirás:
Und wenn wir aus dem Bett steigen, ist es die Insel der Verlorenen, du wirst mir sagen:
"Manten la calma"
"Bleib ruhig"
"Manten la calma"
"Bleib ruhig"
"Manten la calma"
"Bleib ruhig"
"Manten la calma"
"Bleib ruhig"
"Ya deje migas de pan, manten la calma"
"Ich habe schon Brotkrumen hinterlassen, bleib ruhig"
"Manten la calma"
"Bleib ruhig"
Y corazón en llamas me subia por la espalda,
Und dein Herz in Flammen stieg mir den Rücken hinauf,
Si volvemos a Twen Peaks no dejaré que te hagan nada,
Wenn wir nach Twin Peaks zurückkehren, werde ich nicht zulassen, dass dir etwas geschieht,
Seré un pájaro en tu falda,
Ich werde ein Vogel auf deinem Rock sein,
Una tarta de cerezas que acaricié tu nostalgia.
Ein Kirschkuchen, der deine Nostalgie streichelt.





Авторы: Luis Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.