Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
voy
a
revelar
esa
luna
de
miel
de
vacaciones
en
Marte,
Heute
werde
ich
diese
Flitterwochen
vom
Urlaub
auf
dem
Mars
enthüllen,
En
tus
gafas
de
sol
se
reflejo
amigo
nuestro
precioso
desastre.
In
deiner
Sonnenbrille
spiegelte
sich,
meine
Freundin,
unser
kostbares
Desaster.
Hoy
empecé
a
ensayar
como
disimular
cuándo
aparente
olvidarte
¿Cómo
Heute
begann
ich
zu
üben,
wie
ich
verbergen
kann,
wenn
ich
scheinbar
vergesse
dich.
Wie
Volver
a
huir
a
la
misma
ciudad?
Wieder
in
dieselbe
Stadt
fliehen?
¿Cómo
podré
disfrazarme?
¿Cómo
podré
disfrazarme?
Wie
werde
ich
mich
verkleiden
können?
Wie
werde
ich
mich
verkleiden
können?
Y
tú
corazón
en
llamas
me
subia
por
la
espalda,
Und
dein
Herz
in
Flammen
stieg
mir
den
Rücken
hinauf,
Si
volvemos
a
Twen
Peaks
no
dejaré
que
te
hagan
nada,
Wenn
wir
nach
Twin
Peaks
zurückkehren,
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
dir
etwas
geschieht,
Seré
un
pájaro
en
tu
falda,
Ich
werde
ein
Vogel
auf
deinem
Rock
sein,
Una
tarta
de
cerezas
que
acaricié
tu
nostalgia.
Ein
Kirschkuchen,
der
deine
Nostalgie
streichelt.
Hoy
vamos
a
jugar
a
no
mirar
atrás,
hoy
es
la
muerte
del
padre,
Heute
spielen
wir,
nicht
zurückzuschauen,
heute
ist
der
Tod
des
Vaters,
Mira
la
eternidad,
Schau
die
Ewigkeit
an,
Asómate
y
verás
porque
la
tienes
delante,
porque
la
tienes
delante.
Schau
hinaus
und
du
wirst
sehen,
denn
du
hast
sie
vor
dir,
denn
du
hast
sie
vor
dir.
Y
tú
corazón
en
llamas
me
subia
por
la
espalda,
Und
dein
Herz
in
Flammen
stieg
mir
den
Rücken
hinauf,
Si
volvemos
a
Twen
Peaks
no
dejaré
que
te
hagan
nada,
Wenn
wir
nach
Twin
Peaks
zurückkehren,
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
dir
etwas
geschieht,
Seré
un
pájaro
en
tu
falda,
Ich
werde
ein
Vogel
auf
deinem
Rock
sein,
Una
tarta
de
cerezas
que
acaricié
tu
nostalgia.
Ein
Kirschkuchen,
der
deine
Nostalgie
streichelt.
Venceremos
la
distancia,
Wir
werden
die
Entfernung
überwinden,
Los
aviones
que
perdimos
volveran
por
la
mañana.
Die
Flugzeuge,
die
wir
verpasst
haben,
werden
am
Morgen
zurückkehren.
Y
al
bajarnos
de
la
cama
es
la
isla
de
perdidos,
me
dirás:
Und
wenn
wir
aus
dem
Bett
steigen,
ist
es
die
Insel
der
Verlorenen,
du
wirst
mir
sagen:
"Manten
la
calma"
"Bleib
ruhig"
"Manten
la
calma"
"Bleib
ruhig"
"Manten
la
calma"
"Bleib
ruhig"
"Manten
la
calma"
"Bleib
ruhig"
"Ya
deje
migas
de
pan,
manten
la
calma"
"Ich
habe
schon
Brotkrumen
hinterlassen,
bleib
ruhig"
"Manten
la
calma"
"Bleib
ruhig"
Y
tú
corazón
en
llamas
me
subia
por
la
espalda,
Und
dein
Herz
in
Flammen
stieg
mir
den
Rücken
hinauf,
Si
volvemos
a
Twen
Peaks
no
dejaré
que
te
hagan
nada,
Wenn
wir
nach
Twin
Peaks
zurückkehren,
werde
ich
nicht
zulassen,
dass
dir
etwas
geschieht,
Seré
un
pájaro
en
tu
falda,
Ich
werde
ein
Vogel
auf
deinem
Rock
sein,
Una
tarta
de
cerezas
que
acaricié
tu
nostalgia.
Ein
Kirschkuchen,
der
deine
Nostalgie
streichelt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ramiro
Альбом
2029
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.