Luis Ramiro - Twin Peaks - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - Twin Peaks




Twin Peaks
Twin Peaks
Hoy voy a revelar esa luna de miel de vacaciones en Marte,
Today I will reveal the honeymoon vacation on Mars.
En tus gafas de sol se reflejo amigo nuestro precioso desastre.
In your sunglasses I saw the reflection of my dear friend, our precious disaster.
Hoy empecé a ensayar como disimular cuándo aparente olvidarte ¿Cómo
Today I started to practice how I will pretend to forget you. How
Volver a huir a la misma ciudad?
Could I ever flee again to that same city?
¿Cómo podré disfrazarme? ¿Cómo podré disfrazarme?
How can I disguise myself? How can I disguise myself?
Y corazón en llamas me subia por la espalda,
And your heart was ablaze as it climbed up my back,
Si volvemos a Twen Peaks no dejaré que te hagan nada,
If I come back to Twin Peaks I won't let them harm you.
Seré un pájaro en tu falda,
I will be a bird on your lap,
Una tarta de cerezas que acaricié tu nostalgia.
A cherry pie that I caressed your nostalgia.
Hoy vamos a jugar a no mirar atrás, hoy es la muerte del padre,
Today we will play to not look back today is the death of the father.
Mira la eternidad,
Look at eternity,
Asómate y verás porque la tienes delante, porque la tienes delante.
Look out and you will see because you have it in front, because you have it in front.
Y corazón en llamas me subia por la espalda,
And your heart was ablaze as it climbed up my back,
Si volvemos a Twen Peaks no dejaré que te hagan nada,
If I come back to Twin Peaks I won't let them harm you.
Seré un pájaro en tu falda,
I will be a bird on your lap,
Una tarta de cerezas que acaricié tu nostalgia.
A cherry pie that I caressed your nostalgia.
Venceremos la distancia,
We will overcome the distance,
Los aviones que perdimos volveran por la mañana.
The planes that we lost will return in the morning.
Y al bajarnos de la cama es la isla de perdidos, me dirás:
And on getting out of bed, it's the island of the lost, and you will say:
"Manten la calma"
"Keep calm"
"Manten la calma"
"Keep calm"
"Manten la calma"
"Keep calm"
"Manten la calma"
"Keep calm"
"Ya deje migas de pan, manten la calma"
"I already left breadcrumbs, keep calm"
"Manten la calma"
"Keep calm"
Y corazón en llamas me subia por la espalda,
And your heart was ablaze as it climbed up my back,
Si volvemos a Twen Peaks no dejaré que te hagan nada,
If I come back to Twin Peaks I won't let them harm you.
Seré un pájaro en tu falda,
I will be a bird on your lap,
Una tarta de cerezas que acaricié tu nostalgia.
A cherry pie that I caressed your nostalgia.





Авторы: Luis Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.