Текст и перевод песни Luis Santiago - Sin Sentir
LUIS
SANTIAGO
ЛУИС
САНТЬЯГО
Señor,
aquí
estoy
recogiendo
los
pedazos
de
mi
pobre
corazón
Госпожа,
я
здесь,
собираю
осколки
моего
бедного
сердца
Que
ha
sido,
roto
a
causa
del
dolor
y
el
odio,
que
en
la
vida
encontré
Которое
было
разбито
из-за
боли
и
ненависти,
которые
я
встретил
в
жизни
Y
ahora
mirándome
al
espejo,
no
distingo
mi
reflejo
А
теперь,
глядя
в
зеркало,
не
вижу
своего
отражения
Quien
es
él
y
quién
soy
yo,
pues
ambos
no
tenemos
corazón
Кто
он
и
кто
я,
ведь
у
нас
обоих
нет
сердца
Sin
sentir
el
calor
del
amor,
sólo
frío
Не
чувствуя
тепла
любви,
только
холод
Siendo
un
caminante
sin
camino,
vengo
a
ti,
Señor
Я
путник
без
пути,
я
пришел
к
Тебе,
Госпожа
Dame
aliento
de
vida,
dame
salvación
Дай
мне
дыхание
жизни,
дай
мне
спасение
Sintiendo
que
mis
ojos
se
perdían,
en
lo
más
espeso
de
una
cruel
neblina
Чувствуя,
что
мои
глаза
теряются
в
густом
тумане
Me
guió
tu
luz,
y
yo
no
voy
a
dejarte,
mi
destino
eres
Tú,
Jesús.
Меня
вел
Твой
свет,
и
я
не
оставлю
Тебя,
моя
судьба
- Ты,
Иисус.
Señor,
aquí
estoy,
estrenando
los
latidos
de
mi
nuevo
corazón
Госпожа,
я
здесь,
обновляя
удары
моего
нового
сердца
Que
palpita
fuerte
y
me
impulsa
decirle
a
la
gente
Которое
бьется
сильно
и
побуждает
меня
говорить
людям
Que
busquen
de
Dios
Чтобы
они
искали
Бога
Porque
Él
te
hará
un
hombre
nuevo,
sin
angustias
ni
complejo
Потому
что
Он
сделает
тебя
новым
человеком,
без
тревог
и
комплексов
Solo
con
decir
señor:
no
tengo
vida
dame
un
corazón
Просто
скажи
Госпоже:
у
меня
нет
жизни,
дай
мне
сердце
Sin
sentir
el
calor
del
amor,
sólo
frío
Не
чувствуя
тепла
любви,
только
холод
Siendo
un
caminante
sin
camino,
vengo
a
ti,
Señor
Я
путник
без
пути,
я
пришел
к
Тебе,
Госпожа
Dame
aliento
de
vida,
dame
salvación
Дай
мне
дыхание
жизни,
дай
мне
спасение
Sin
sentir
el
calor
del
amor,
sólo
frío
Не
чувствуя
тепла
любви,
только
холод
Siendo
un
caminante
sin
camino,
vengo
a
ti,
Señor
Я
путник
без
пути,
я
пришел
к
Тебе,
Госпожа
Dame
aliento
de
vida,
dame
salvación
Дай
мне
дыхание
жизни,
дай
мне
спасение
Sintiendo
que
mis
ojos
se
perdían,
en
lo
más
espeso
de
una
cruel
neblina
Чувствуя,
что
мои
глаза
теряются
в
густом
тумане
Me
guió
tu
luz,
y
yo
no
voy
a
dejarte,
mi
destino
eres
Tú,
Jesús.
Меня
вел
Твой
свет,
и
я
не
оставлю
Тебя,
моя
судьба
- Ты,
Иисус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Santiago
Альбом
Sueño
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.