Luis Segura - Corazón de Acero Homenajes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Segura - Corazón de Acero Homenajes




desde que me engañaste, tengo el corazón de acero
с тех пор, как ты изменил мне, у меня стальное сердце
y de mis labios solo sale, decirte ya no te quiero
и из моих губ только выходит, сказать вам больше не люблю тебя
que tu me estas pegando cuernos maldita
что ты бьешь меня по рогам.
que tu amor ya lo perdí, que es ajeno
что твоя любовь уже потеряла его, что чуждо
no me apena, no me apena
не огорчайте меня, не огорчайте меня
tengo el pecho hecho una piedra que no le entra ni puñal
у меня в груди камень, который не входит и не Кинжал.
y la culpa tu la tienes por toda tus falsedades
и ты винишь ее за всю свою ложь.
hoy mi amor tu me estas pegando cuerno
сегодня моя любовь, ты бьешь меня.
que tu amor ya lo perdí que es ajeno
что твоя любовь уже потеряла его, что он чужой
no me apena no me apena
не огорчай меня. не огорчай меня.
Corazón de acero tengo yo
Стальное сердце у меня есть
tu maldito amor
твою чертову любовь
que no que no lo quiero
что нет, что я не хочу его
corazón de acero tengo yo
стальное сердце у меня есть
porque tu amor me engaño
потому что твоя любовь обманывает меня
Mambo
Мамбо
Cariñito de mi vida dime Dios porque te fuiste
Милая моя жизнь скажи мне Бог, потому что ты ушел
porque estoy sufriendo solo y es por culpa de tu amor
потому что я страдаю один, и это из-за твоей любви
hoy yo me siento tan triste y de eso tu eres culpable
сегодня мне так грустно, и ты виноват.
si a ti te quiero yo tanto que no se ni lo soy
если я люблю тебя так сильно, что я не знаю и не знаю.
le pido a Dios que me ayude a conseguir este amor
я прошу Бога помочь мне получить эту любовь
espero en Dios que mañana compartas con mi amor
я надеюсь на Бога, что завтра ты поделишься с моей любовью
espero en Dios que mañana compartas con mi amor
я надеюсь на Бога, что завтра ты поделишься с моей любовью
Tu tienes un caminar que a cualquiera vuelves loco
У тебя есть ходьба, которая сводит всех с ума.
pero te conozco eso a mi no me hace nada
но я знаю, что это не делает меня ничего
que yo soy el hombre que quiere
что я тот, кого ты хочешь
que ya no tema por
больше не бойся за меня.
aunque me andes coqueteando
даже если ты флиртуешь со мной.
tu no me interesas a
ты меня не интересуешь.
yo tengo una muchachita que esa me hace gozar
у меня есть маленькая девочка, которая заставляет меня наслаждаться
con su perfume me amarra y no me quiere soltar
с его ароматом я связываю и не хочу отпускать
mi muchachita señores
моя маленькая девочка.
que buena esta
как хорошо это
Yo la quiero para
Я хочу ее для себя.
que buena esta
как хорошо это
para mi solo la quiero
для меня я просто люблю ее
que buena esta
как хорошо это
yo la quiero par
я хочу ее для себя.
que buena esta iiii
как хорошо это iiii
que buena esta
как хорошо это
He pasado todo el tiempo buscándote a ti mujer
Я все время искал тебя.
he pasado todo el tiempo buscándote a ti mujer
я все время искал тебя.
y con tu con tu larga espera se que no puede ser
и с тобой, с твоим долгим ожиданием, я знаю, что это не может быть
y con tu con tu larga espera se que no puede ser
и с тобой, с твоим долгим ожиданием, я знаю, что это не может быть
tu no tienes sentimientos, no quiere corazón
у тебя нет чувств, ты не хочешь сердца.
tu no tienes sentimientos, tu no quiere corazón
у тебя нет чувств, у тебя нет сердца.
mira como yo te quiero mira como me pagas
Смотри, Как я люблю тебя Смотри, Как ты платишь мне
mira como yo te quiero mira como tu me pagas
Смотри, Как я тебя люблю. Смотри, Как ты мне платишь.
mami tu lo sabes que por ti yo perdí todo
Мама, ты знаешь, что для тебя я все потеряла.
mami lo sabes que por ti yo perdí todo
Мама ты знаешь, что для тебя я все потеряла.
te voy a dejar aunque tengas que pelear
я оставлю тебя, даже если тебе придется драться.
me dejaste mujer
ты оставил меня женщиной.
cuatro paredes a sola conmigo como lloramos y como sufrimos
четыре стены наедине со мной, как мы плачем и как мы страдаем
Pena es lo que siento en mi alma
Горе-это то, что я чувствую в своей душе
porque no me comprende y me haces perder la calma
потому что ты не понимаешь меня и заставляешь меня терять спокойствие.
mátame mi amor si eres culpable
убей меня, моя любовь, если ты виновен
si a ti yo te lo di todo que mas quiere de
если тебе я отдал все, что тебе больше всего нужно от меня
quiera Dios que encuentres un hombre en tu vida
дай Бог, чтобы ты нашел человека в своей жизни
que te todo el cariño que quizás yo no te di
что ты все любишь, что, возможно, я не дал тебе
quiera Dios que encuentres un hombre en tu vida
дай Бог, чтобы ты нашел человека в своей жизни
que te todo el cariño que quizás yo no te di
что ты все любишь, что, возможно, я не дал тебе
Me estoy quedando solo desde que te fuiste
Я остаюсь один с тех пор, как ты ушла.
no me había enamorado como me siento ahora
я не влюбился, как сейчас.
me importa que critiquen
меня волнует, что они критикуют
que digan lo que quieran
Пусть говорят, что хотят.
sino vuelve a mi lado me moriré de amor
если ты не вернешься ко мне, я умру от любви.
Dios mío que yo hago
Боже мой, что я делаю
no se vivir así
не будет жить так
sino vuelve a mi lado
но вернись ко мне.
no puedo ser feliz (dice el coro)
я не могу быть счастливым (хор говорит)
Vuelve, vuelve, vuelve, vuelve pronto vuelve, vuelve
Вернись, вернись, вернись, скоро вернись, вернись
Que si no vuelves me moriré de amor
Что если ты не вернешься, я умру от любви.
Vuelve, vuelve, vuelve, vuelve pronto vuelve, vuelve
Вернись, вернись, вернись, скоро вернись, вернись
Que si no vuelves me moriré de amor
Что если ты не вернешься, я умру от любви.
Me moriré de amor Me moriré de amor asesina
Я умру от любви. я умру от любви.
Me moriré de amor Me moriré de amor aun recuerdo aquellos días
Я умру от любви я умру от любви я даже помню те дни
Me moriré de amor cuando me decías
Я умру от любви, когда ты скажешь мне
Me moriré de amor te quiero
Я умру от любви. я люблю тебя.
Me moriré de amor te quiero
Я умру от любви. я люблю тебя.
Me moriré de amor todo eso era falso
Я умру от любви. все это было подделкой.
Me moriré de amor asesina
Я умру от любви.
Me moriré de amor mambo
Я умру от любви мамбо






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.