Текст и перевод песни Luis Silva - A Quien No Le Se Va A Gustar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Quien No Le Se Va A Gustar
Who Wouldn't Like It
A
quién
no
le
va
gustar
estar
bien
enamorao
Who
wouldn't
like
to
be
deeply
in
love
De
una
mujer
bien
bonita
buena
por
los
cuatro
lao
With
a
beautiful
woman
who's
fine
from
all
four
sides
Se
siente
uno
el
más
machote
que
este
suelo
halla
pisao
One
feels
like
the
most
virile
man
this
earth
has
ever
trodden
Y
en
cualquier
patio
de
bola
arrima
y
bocha
clavao.
And
in
any
ball
yard,
one
arrives
and
rolls
the
ball
well.
A
quien
no
le
va
gustar
mirar
un
nuevo
callao
Who
wouldn't
like
to
see
a
new
songbird
Y
que
lo
cante
un
coplero
con
la
vos
como
el
Carrao
And
to
have
it
sung
by
a
troubadour
with
a
voice
like
El
Carrao
La
versación
de
Montoya
cuando
anda
medio
entonao
The
verse
of
Montoya
when
he's
half-drunk
Es
como
pa′
no
moverse
donde
se
encuentre
sentao.
Is
enough
to
keep
one
seated
wherever
one
happens
to
be.
A
quien
no
le
va
gustar
pedir
y
que
le
den
fiao
Who
wouldn't
like
to
ask
and
to
be
given
on
credit
Beber
a
costilla
de
otro
hasta
amanecer
rascao
To
drink
at
another's
expense
until
dawn
Ganar
en
el
5 y
6 el
ajiley
y
el
dao
To
win
in
the
5 and
6 the
ajiley
and
the
dao
Y
disfrutar
la
dulzura
de
unos
amores
robaos.
And
to
enjoy
the
sweetness
of
stolen
love.
A
quien
no
le
va
gustar
pasear
en
carro
prestao
Who
wouldn't
like
to
ride
in
a
borrowed
car
Dormir
en
chinchorro
ajeno
con
aire
acondicionao
To
sleep
in
a
stranger's
hammock
with
air
conditioning
Y
que
cuando
se
levante
ya
le
tengan
preparao
And
to
have
breakfast
ready
when
one
wakes
up
Unas
caraotas
refritas
con
un
quesito
rayao.
Fried
black
beans
with
grated
cheese.
A
quien
no
le
va
gustar
estar
bien
acomodao
Who
wouldn't
like
to
be
well-off
Con
billetes
en
los
bancos
y
un
rebaño
de
ganao
With
money
in
the
bank
and
a
herd
of
cattle
Que
pase
de
seis
mil
toros
de
cacho
encomejenao
That
has
more
than
six
thousand
horned
cattle
Y
un
aras
de
pura
sangres
de
padres
bien
afamaos.
And
a
corral
of
purebreds
from
famous
parents.
A
quien
no
le
va
gustar
ir
a
los
toros
coleaos
Who
wouldn't
like
to
go
to
the
bullfights
Ver
sacar
un
toro
e
puerta
volanton
y
bien
pesao
To
see
a
bull
come
out
of
the
gate,
flying
and
heavy
Que
le
den
un
filo
e'
lomo
y
lo
dejen
marconao
To
give
it
a
blow
on
the
back
and
leave
it
marked
Pa′
escucharle
la
grisapa
a
ese
publico
agitao.
To
hear
the
roar
of
that
excited
crowd.
A
quien
no
le
va
gustar
saborear
un
buen
cruzao
Who
wouldn't
like
to
savor
a
good
cross
Un
pisillo
de
chigüire
que
quede
bien
sazonao,
A
dish
of
capybara
that
is
well
seasoned
Una
cachapa
blandita
con
un
cochinito
asao
A
soft
cachapa
with
a
roasted
pig
Y
una
cerveza
bien
fría
cuando
se
anda
enrratonao.
And
a
cold
beer
when
one
is
drunk.
A
quien
no
le
va
gustar
saber
lo
que
otro
a
pensao
Who
wouldn't
like
to
know
what
another
is
thinking
Pa'no
caerse
a
mentiras
cuando
se
esta
enamorao
So
as
not
to
fall
for
lies
when
one
is
in
love
Saber
si
quieren
a
uno
o
lo
tienen
engañao
To
know
if
one
is
loved
or
deceived
Seria
la
gran
solución
pa'
no
andar
enguayabao
That
would
be
the
great
solution
to
not
being
disappointed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.