Текст и перевод песни Luis Silva - Amor Ante Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Ante Todo
Love Above All
Si
todos
me
lo
decían
Everyone
told
me
Que
tú
a
mí
no
me
querías
That
you
didn't
love
me
Y
que
hasta
el
mismo
silencio
And
that
even
the
silence
De
la
noche
se
imponía
Of
the
night
prevailed
La
paraulata
cantaba
The
paraulata
sang
Y
el
viento
que
allí
pasaba
así
me
lo
traducía.
And
the
wind
that
passed
by
translated
it
for
me.
Si
todos
me
lo
decían
Everyone
told
me
Que
tú
a
mí
no
me
querías
That
you
didn't
love
me
Y
que
hasta
el
mismo
silencio
And
that
even
the
silence
De
la
noche
se
imponía
Of
the
night
prevailed
La
paraulata
cantaba
The
paraulata
sang
Y
el
viento
que
allí
pasaba
así
me
lo
traducía.
And
the
wind
that
passed
by
translated
it
for
me.
Que
contrariedad
todo
esto
How
contradictory
this
all
is
Yo
me
eximo
de
opinar
I
refrain
from
commenting
Tú
me
dices
que
me
quieres
You
tell
me
that
you
love
me
Y
no
lo
puedo
dudar
And
I
can't
doubt
it
Pues
si
dudara
de
ti
Because
if
I
doubted
you
Dudaría
de
mi
pensar.
I
would
doubt
my
own
thinking.
Que
contrariedad
todo
esto
How
contradictory
this
all
is
Yo
me
eximo
de
opinar
I
refrain
from
commenting
Tú
me
dices
que
me
quieres
You
tell
me
that
you
love
me
Y
no
lo
puedo
dudar
And
I
can't
doubt
it
Pues
si
dudara
de
ti
Because
if
I
doubted
you
Dudaría
de
mi
pensar.
I
would
doubt
my
own
thinking.
Que
contrariedad
todo
esto
How
contradictory
this
all
is
Yo
me
eximo
de
opinar
I
refrain
from
commenting
Tú
me
dices
que
me
quieres
You
tell
me
that
you
love
me
Y
no
lo
puedo
dudar
And
I
can't
doubt
it
Pues
si
dudara
de
ti
Because
if
I
doubted
you
Dudaría
de
mi
pensar.
I
would
doubt
my
own
thinking.
Yo
sé
que
existe
la
envidia
I
know
that
envy
exists
Y
que
todo
esto
que
dicen
And
that
everything
they
say
Es
para
dejarnos
mal.
Is
to
make
us
look
bad.
Cuando
una
rosa
está
bella,
When
a
rose
is
beautiful,
El
sol
llega
con
sus
rayos
y
la
pretende
quemar.
The
sun
comes
with
its
rays
and
tries
to
burn
it.
Yo
sé
que
existe
la
envidia
I
know
that
envy
exists
Y
que
todo
esto
que
dicen
And
that
everything
they
say
Es
para
dejarnos
mal.
Is
to
make
us
look
bad.
Cuando
una
rosa
está
bella,
When
a
rose
is
beautiful,
El
sol
llega
con
sus
rayos
y
la
pretende
quemar.
The
sun
comes
with
its
rays
and
tries
to
burn
it.
No
marchites
la
alegría
que
florece
al
despertar,
Don't
wither
the
joy
that
blossoms
at
dawn,
Viendo
rayos
y
tormentas,
Seeing
lightning
and
storms,
Si
se
oponen
perderán,
If
they
oppose
us,
they
will
lose,
Nuestro
querer
es
sincero,
Our
love
is
sincere,
Sin
temor
a
falsedad.
Without
fear
of
falsehood.
No
marchites
la
alegría
que
florece
al
despertar,
Don't
wither
the
joy
that
blossoms
at
dawn,
Viendo
rayos
y
tormentas,
Seeing
lightning
and
storms,
Si
se
oponen
perderán,
If
they
oppose
us,
they
will
lose,
Nuestro
querer
es
sincero,
Our
love
is
sincere,
Sin
temor
a
falsedad.
Without
fear
of
falsehood.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D R A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.