Текст и перевод песни Luis Silva - Pobre Niño Rico
Pobre Niño Rico
Poor Rich Boy
Ha
despertado
de
nuevo
He
has
awakened
again
Pablo
en
su
habitación
Pablo
in
his
room
Después
de
una
larga
noche
After
a
long
night
Trasnochada
esta
su
voz
His
voice
has
grown
hoarse
No
debe
ir
al
trabajo
He
doesn't
have
to
go
to
work
Ni
al
colegio
no
señor
Or
to
school,
no
sir
Y
para
serle
más
franco
And
to
be
more
frank
El
no
tiene
obligación
He
has
no
obligation
El
ha
tenido
la
suerte
He
has
been
lucky
Con
el
viento
a
su
favor
With
the
wind
in
his
favor
Ha
nacido
entre
riquezas
He
was
born
into
wealth
Y
una
buena
posición
And
a
good
position
Vive
soñando
aventuras
He
lives
dreaming
of
adventures
Encerrado
en
su
mansión
Locked
away
in
his
mansion
Algo
le
falta
a
su
vida
There's
something
missing
from
his
life
Para
ponerle
color!.
To
add
some
color!.
Cansado
de
noches
tontas
Tired
of
silly
nights
Y
reuniones
en
el
club
And
meetings
at
the
club
Hoy
ha
planeado
marcharse
Today
he
has
planned
to
leave
Para
un
sitio
más
común
For
a
more
ordinary
place
Un
amigo
ha
comentado
A
friend
has
mentioned
De
un
lugar
con
baja
luz
Of
a
place
with
dim
lighting
Donde
las
mujeres
bailan
Where
women
dance
Desnudas
a
plenitud
Completely
naked
Donde
con
buenas
propinas
Where
with
good
tips
Hacen
lo
que
pidas
tu
They'll
do
whatever
you
want
Es
un
sitio
algo
escondido
It's
a
place
that's
somewhat
hidden
Donde
el
dinero
es
virtud...
Where
money
is
the
virtue...
Fue
en
aquel
bar
It
was
in
that
bar
A
media
noche
At
midnight
Cuando
una
mujer
bailaba
When
a
woman
danced
Frente
a
sus
ojos
In
front
of
his
eyes
Danzas
de
la
madrugada
Dances
of
the
dawn
Su
piel
desnuda
Her
naked
skin
Tentación
le
derrochaba
Showered
him
with
temptation
Y
el
niño
rico
And
the
rich
boy
De
sus
principios
His
principles
Poco
a
poco
se
olvidaba
Little
by
little
forgot.
Con
timidez
se
acerco
With
shyness
he
approached
Hasta
aquella
dama
That
lady
Le
dijo
hola
He
said
hello
Y
ella
un
precio
susurraba
And
she
whispered
a
price
El
al
tocarla
todo
su
cuerpo
temblaba
He
caressed
her
and
her
whole
body
trembled
Ella
tranquila
She
was
calm
Su
rutina
realizaba
Her
routine
she
carried
out
Vendía
caricias
She
sold
caresses
A
quien
pudiera
pagarlas...
To
whoever
could
pay
for
them...
Han
pasado
varios
meses
Several
months
have
passed
Y
algo
en
la
historia
cambio
And
something
in
the
story
has
changed
Pablo
asiste
con
frecuencia
Pablo
attends
frequently
Hasta
el
bar
del
callejón
To
the
bar
in
the
alleyway
Y
sus
amigos
comentan
And
his
friends
comment
De
que
el
chico
enloqueció
That
the
boy
has
gone
crazy
Que
de
aquella
mujerzuela
That
he
has
fallen
head
over
heels
Sin
saber
se
enamoro
For
that
prostitute
Y
algo
más
que
enamorado
And
more
than
in
love
Una
sortija
le
compro
He
bought
her
a
ring
Le
ha
propuesto
matrimonio
He
has
proposed
marriage
Sin
derecho
a
decir
no
Without
giving
her
the
right
to
say
no
Yo
te
sacare
del
mundo
I'll
take
you
out
of
the
world
Del
vicio
y
la
perdición
Of
vice
and
perdition
Te
haré
toda
una
señora
I'll
make
you
a
lady
Con
apellido
de
honor!.
With
a
last
name
of
honor!.
Fijaron
fecha
cercana
They
set
a
nearby
date
El
momento
ya
llego
The
moment
has
arrived
El
novio
espera
en
la
iglesia
The
groom
waits
in
the
church
Como
es
la
tradición
As
is
the
tradition
Después
de
una
larga
espera
After
a
long
wait
En
la
iglesia
anocheció
Night
has
fallen
in
the
church
Los
invitados
comentan
The
guests
comment
Que
la
novia
no
llego
That
the
bride
did
not
arrive
Pablo
esta
hecho
pedazos
Pablo
is
shattered
Siente
un
inmenso
dolor
He
feels
immense
pain
Lleno
de
ira
y
de
rabia
Full
of
anger
and
rage
a
buscarla
se
marcho...
He
set
out
to
find
her...
Y
fue
en
el
bar
And
it
was
in
the
bar
Donde
encontró
Where
he
found
La
respuesta
que
buscaba
The
answer
he
was
looking
for
Estaba
ella
There
she
was
Con
otro
hombre
en
la
barra
With
another
man
at
the
bar
Firmando
un
trato
Signing
a
deal
Con
los
besos
que
se
daban
With
the
kisses
they
gave
each
other
El
al
mirarlos
When
he
looked
at
them
Dio
media
vuelta
He
turned
away
Su
corazón
explotaba
His
heart
was
exploding
A
paso
triste
With
heavy
steps
Del
callejón
se
alejaba
He
walked
away
from
the
alleyway
Cuenta
la
gente
People
say
Que
ahora
por
las
calles
vaga
That
now
he
wanders
the
streets
Pobre
niño
rico
Poor
rich
boy
No
comprendió
He
did
not
understand
Que
ni
la
suma
más
alta
That
not
even
the
highest
sum
Puede
comprar
amor
Can
buy
love
Que
solo
compra
fachadas
That
it
only
buys
facades
Y
solo
Dios
dicta
And
only
God
dictates
El
destino
de
un
alma...
The
destiny
of
a
soul...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.