Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser
Хотел бы быть
Quiero
llegar
hasta
ti
Хочу
добраться
до
тебя,
Lo
mas
cerca
que
se
pueda
Как
можно
ближе,
Quiero
sentir
el
calor
Хочу
почувствовать
жар
De
tu
piel
que
a
mi
me
quema
Твоей
кожи,
что
меня
обжигает.
Quiero
acostarme
a
pensar
Хочу
лечь
и
подумать,
Cerrar
los
ojos
y
sienta
Закрыть
глаза
и
почувствовать,
Que
tu
no
estas
sobre
mi
Что
ты
не
надо
мной,
Amarrada
de
mis
riendas
Связанная
моими
путами.
Tener
la
dicha
de
ser
Иметь
счастье
быть
El
hombre
que
a
ti
te
lleva
Тем
мужчиной,
который
тебя
ведет
De
la
mano
por
el
mundo
За
руку
по
миру
Y
atravesar
la
frontera
И
пересекает
границы.
Quisiera
ser
en
tu
vida
Хотел
бы
быть
в
твоей
жизни
Una
luz
en
las
tinieblas
Светом
во
тьме,
Para
que
vengas
a
mi
Чтобы
ты
пришла
ко
мне
Y
así
sacarte
de
penas
И
я
избавил
тебя
от
печалей.
Quisiera
ser
en
tu
vida
Хотел
бы
быть
в
твоей
жизни
Una
luz
en
las
tinieblas
Светом
во
тьме,
Para
que
vengas
a
mi
Чтобы
ты
пришла
ко
мне
Y
así
sacarte
de
penas
И
я
избавил
тебя
от
печалей.
Quisiera
ser
como
el
sol
Хотел
бы
быть
как
солнце,
Como
la
playa
o
la
arena
Как
пляж
или
песок,
Para
broncear
tu
color
Чтобы
загорел
твой
цвет,
Pasar
de
blanca
a
morena
Из
белого
стал
смуглым.
Quisiera
ser
el
pintor
Хотел
бы
быть
художником
Y
dibujar
tu
silueta
И
рисовать
твой
силуэт,
Y
en
un
lienzo
de
rayón
И
на
холсте
из
вискозы
Dejar
marcada
tu
huella
Оставить
твой
след.
Tener
la
dicha
de
ser
Иметь
счастье
быть
El
que
de
noche
te
acuesta
Тем,
кто
укладывает
тебя
спать
по
ночам.
Quisiera
ser
el
reloj
Хотел
бы
быть
часами,
Que
a
la
hora
te
despierta
Которые
будят
тебя
по
утрам.
Quisiera
ser
en
tu
vida
Хотел
бы
быть
в
твоей
жизни
El
hombre
que
a
tu
te
llena
Мужчиной,
который
тебя
наполняет,
Para
entregarte
calor
Чтобы
дарить
тебе
тепло
Y
adorarte
hasta
que
muera
И
обожать
тебя
до
самой
смерти.
Quisiera
ser
en
tu
vida
Хотел
бы
быть
в
твоей
жизни
El
hombre
que
a
tu
te
llena
Мужчиной,
который
тебя
наполняет,
Para
entregarte
mi
amor
Чтобы
дарить
тебе
свою
любовь
Y
adorarte
hasta
que
muera
И
обожать
тебя
до
самой
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De La Calva Diego, Ramon Arcusa Alcon, Antonio Guijarro Campoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.