Luis Vargas - Tarde Te Arrepientes - перевод текста песни на немецкий

Tarde Te Arrepientes - Luis Vargasперевод на немецкий




Tarde Te Arrepientes
Zu spät bereust Du
Sabes, quién es?
Weißt du, wer das ist?
Luis Vargas
Luis Vargas
Tu rey supremo, amor
Dein höchster König, Liebling
Eso es con cuota, eh
Das ist mit Gefühl, eh
Aún tengo aquel amigo, que me acompaña
Ich habe noch jenen Freund, der mich begleitet
Aún tengo la esperanza, entre mis sueños
Ich habe noch die Hoffnung, in meinen Träumen
Yo lo he perdido todo, aún tengo ganas
Ich habe alles verloren, ich habe noch Lust
De continuar mi historia, seguir viviendo
Meine Geschichte fortzusetzen, weiterzuleben
Que sirvan otro trago de la botella
Sie sollen noch ein Glas von der Flasche einschenken
Quiero seguir tomando hasta embriagarme
Ich will weitertrinken, bis ich betrunken bin
Y en contraer el alivio para mis penas
Und Linderung für meine Schmerzen finde
Y perder la conciencia para olvidarte
Und das Bewusstsein verliere, um dich zu vergessen
A me lo dijeron, pero no supe entender
Man hat es mir gesagt, aber ich habe es nicht verstanden
Que yo era de tu vida una aventura y nada más
Dass ich in deinem Leben nur ein Abenteuer war, und sonst nichts
Jugaste con mis sueños, ¿cómo te pude creer?
Du hast mit meinen Träumen gespielt, wie konnte ich dir nur glauben?
No de qué manera me dejaste ilusionar
Ich weiß nicht, wie du mich dazu gebracht hast, mich zu verlieben
Después que me engañaste, vienes pidiendo perdón
Nachdem du mich betrogen hast, kommst du und bittest um Verzeihung
Pero tengo mi orgullo y no te puedo perdonar
Aber ich habe meinen Stolz und kann dir nicht verzeihen
Llorando te arrepientas de tu burla y de tu error
Weinend bereust du deinen Spott und deinen Fehler
Pero ahora ya es muy tarde y nada ganas con llorar
Aber jetzt ist es zu spät und du erreichst nichts mit Weinen
Todo termino, lo siento
Alles ist vorbei, es tut mir leid
(No puedo volver contigo)
(Ich kann nicht zu dir zurückkehren)
Burlaste mis sentimientos
Du hast meine Gefühle verspottet
Para terminar, tuve que nadar
Um abzuschließen, musste ich schwimmen
Solo contra la corriente
Allein gegen die Strömung
Para remediar, quieres regresar
Um es wiedergutzumachen, willst du zurückkehren
Pero tarde te arrepientes
Aber zu spät bereust du
Uhmm, y eso
Uhmm, und das
Que decía que me quería con el alma
Obwohl sie sagte, dass sie mich von ganzem Herzen liebte
Pero yo soy tu temor, mami, no
Aber ich bin deine Angst, Mami, nein
Por lo que me ha pasado, no voy a odiarte
Für das, was mir passiert ist, werde ich dich nicht hassen
Yo puede ser tu amigo, si así lo quieres
Ich kann dein Freund sein, wenn du das willst
Pero ya no me pidas que vuelva amarte
Aber bitte mich nicht mehr, dich wieder zu lieben
Porque volver contigo no me conviene
Denn zu dir zurückzukehren, ist nicht gut für mich
Voy a seguir rodando por mi camino
Ich werde meinen Weg weitergehen
Buscando fortaleza para olvidarte
Suche nach Stärke, um dich zu vergessen
Recuperando el tiempo en ti perdido
Die in dir verlorene Zeit zurückgewinnen
Curando las heridas que me dejaste
Die Wunden heilen, die du mir zugefügt hast
Y ahora te has dado cuenta que no es fácil conseguir
Und jetzt hast du gemerkt, dass es nicht einfach ist, jemanden zu finden
Alguien que se entregue que te adore como yo
Der sich hingibt und dich so verehrt wie ich
Aquel que lo que tenga sea solo para ti
Der alles, was er hat, nur für dich gibt
Y que te de la vida sin ninguna condición
Und der dir sein Leben ohne Bedingungen gibt
Hiciste el intento conquistando un nuevo amor
Du hast versucht, eine neue Liebe zu erobern
Que buscaras con otro, si hasta el alma yo te di
Dass du mit einem anderen suchst, obwohl ich dir meine Seele gab
Pensaste hacerme daño, pero todo te fallo
Du dachtest, du könntest mir wehtun, aber alles ist dir misslungen
Y hoy buscas reconcilio, y no lo vas a conseguir
Und heute suchst du Versöhnung, aber du wirst sie nicht bekommen
Todo termino, lo siento
Alles ist vorbei, es tut mir leid
(No puedo volver contigo)
(Ich kann nicht zu dir zurückkehren)
Burlaste mis sentimientos
Du hast meine Gefühle verspottet
Ya no insistas más
Hör jetzt auf
Ya lo decidí
Ich habe mich entschieden
Prefiero vivir solito
Ich ziehe es vor, alleine zu leben
No voy a llorar
Ich werde nicht weinen
No voy a sufrir
Ich werde nicht leiden
Porque no te necesito
Weil ich dich nicht brauche
Todo termino, lo siento
Alles ist vorbei, es tut mir leid
(No puedo volver contigo)
(Ich kann nicht zu dir zurückkehren)
Burlaste mis sentimientos
Du hast meine Gefühle verspottet
Se acabó tu amor
Deine Liebe ist vorbei





Авторы: Nixon Javier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.