Текст и перевод песни Luis Vargas - Con El Corazón
Con El Corazón
With All My Heart
Tranquilo
viejo
tranquilo
Rest
easy,
old
man,
rest
easy
Me
cuentan
que
un
hombre
lloraba,
They
tell
me
that
a
man
was
crying,
Si
oyó
que
decía:
se
fue
y
me
dejó,
If
he
heard
what
he
said:
she
left
and
left
me,
Me
abandonó.
She
abandoned
me.
Y
ahora
lo
mismo
me
pasa,
And
now
the
same
thing
is
happening
to
me,
No
siento
alegría,
todo
en
mí
cambió.
I
feel
no
joy,
everything
has
changed
in
me.
Dicen
también
They
also
say
Que
cuando
un
hombre
llora,
lo
mejor
es
acompañarlo
That
when
a
man
cries,
the
best
thing
to
do
is
to
accompany
him
En
sus
penas,
In
his
pains,
Porque
así
es
la
mujer,
Because
that's
how
women
are,
Cuando
le
prometen
todo,
que
le
bajan
la
luna
y
todas
When
they
promise
him
everything,
that
they'll
bring
him
the
moon
and
all
Las
estrellas.
The
stars.
Me
pasó
a
mí
también,
(me
pasó
a
mí
también),
It
happened
to
me
too,
(it
happened
to
me
too),
Me
dejaron
solito,
y
solito
me
quedo
hasta
que
vuelva
ella,
They
left
me
alone,
and
I'll
stay
alone
until
she
comes
back,
De
ella
me
enamoré,
(de
ella
me
enamoré),
I
fell
in
love
with
her,
(I
fell
in
love
with
her),
Y
si
no
viene
a
ayudarme,
quedará
en
la
historia
And
if
she
doesn't
come
to
my
aid,
my
sad
sentence
Mi
triste
condena.
Will
remain
in
history.
Pero
no
voy
a
llorar,
no,
But
I'm
not
going
to
cry,
no,
Aunque
no
aguante
el
dolor,
no,
Even
though
I
can't
stand
the
pain,
no,
Sé
que
algún
día
volverás
a
mí,
I
know
that
someday
you'll
come
back
to
me,
Aunque
se
pasa
el
tiempo
te
sigo
esperando
con
el
corazón.
Even
though
time
goes
by,
I'll
keep
waiting
for
you
with
all
my
heart.
Sé
que
te
hablaron
mal
de
mí,
que
soy
aventurero,
I
know
they
told
you
bad
things
about
me,
that
I'm
an
adventurer,
Sólo
contigo
soy
feliz
y
por
eso
te
espero.
I'm
only
happy
with
you
and
that's
why
I
wait
for
you.
No
te
lleves
de
la
envidia.
Don't
let
envy
overtake
you.
La
envidia
siempre
esta
ahi.
Envy
is
always
there.
La
inconfundible
guitarra
de
Luis
Vargas
The
unmistakable
guitar
of
Luis
Vargas
Suena
mami.
Sounds
like
a
mommy.
Ahora
vamos
a
darle
un
mambito.
Now
we're
going
to
give
you
a
little
mambito.
Sentimiento...
Ay
hombe.
Feeling...
Oh
man.
Quisiera
devolver
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
the
time
Cuando
mis
caricias
me
hacían
tan
feliz,
When
my
caresses
made
me
so
happy,
Con
ella
pasé
mil
momentos,
I
spent
a
thousand
moments
with
her,
Hoy
me
encuentro
solo,
me
siento
perder.
Today
I
find
myself
alone,
I
feel
lost.
Que
con
sólo
mirarle
a
los
ojos
sabía
lo
que
de
mí
deseaba,
That
just
by
looking
into
her
eyes
I
knew
what
she
wanted
from
me,
Pero
no
sé
que
hacer,
But
I
don't
know
what
to
do,
Otro
acaricia
su
rostro
y
no
sé
cómo
hizo
él
para
conquistarla.
Another
man
caresses
her
face
and
I
don't
know
how
he
managed
to
win
her
over.
Hoy
me
siento
perder,
(hoy
me
siento
perder,)
Today
I
feel
lost,
(today
I
feel
lost,)
Lo
más
bello
del
mundo
que
lo
más
profundo
de
mi
alma
guardaba,
The
most
beautiful
thing
in
the
world
that
I
kept
in
the
deepest
part
of
my
soul,
No
hay
más
nada
que
hacer,
(no
hay
más
nada
que
hacer,)
There
is
nothing
more
to
do,
(there
is
nothing
more
to
do,)
Que
esperar
que
me
diga
que
está
confundida
y
me
dé
una
esperanza.
Than
to
wait
for
her
to
tell
me
that
she
is
confused
and
give
me
hope.
Pero
no
voy
a
llorar,
no,
But
I'm
not
going
to
cry,
no,
Aunque
no
aguante
el
dolor,
no,
Even
though
I
can't
stand
the
pain,
no,
Sé
que
algún
día
volverás
a
mí,
I
know
that
someday
you'll
come
back
to
me,
Aunque
se
pasa
el
tiempo
te
sigo
esperando
con
el
corazón.
Even
though
time
goes
by,
I'll
keep
waiting
for
you
with
all
my
heart.
Sé
que
te
hablaron
mal
de
mí,
que
soy
aventurero,
I
know
they
told
you
bad
things
about
me,
that
I'm
an
adventurer,
Sólo
contigo
soy
feliz
y
por
eso
te
espero.
I'm
only
happy
with
you
and
that's
why
I
wait
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Centeno Juan Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.