Текст и перевод песни Luis Vargas - Con los Crespos Hechos
Con los Crespos Hechos
With My Hair Curled Up
Soy
yo,
mami
It's
me,
baby
El
Rey
Supremo,
mami
The
Supreme
King,
baby
No
te
confunda',
chichí
Don't
get
confused,
honey
Pícalo,
pícalo,
pícalo
Turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up
El
mundo
va
a
escuchar
una
bachata
de
novela
ahora
The
world
is
about
to
hear
a
telenovela
bachata
Suena
rubia
The
blonde
sounds
Y
la
guitarra
lacia
And
the
smooth
guitar
Tú
tienes
un
encanto
que
a
cualquiera
trastorna
You
have
a
charm
that
drives
anyone
crazy
Por
eso
yo
ando
loco,
ando
loco
de
amor
That's
why
I'm
crazy,
crazy
in
love
Hasta
de
madrugada
camino
por
tu
barrio
Even
at
dawn
I
walk
through
your
neighborhood
Ya
piensa
el
vecindario
que
yo
soy
un
ladrón
The
neighbors
already
think
I'm
a
thief
Tú
que
sabes
lo
que
hago,
dile
que
no
soy
malo
You
who
know
what
I
do,
tell
them
I'm
not
bad
Lo
que
pasa
e'
que
te
amo
y
perdí
la
razón
What's
happening
is
that
I
love
you
and
I
lost
my
mind
Tú
que
sabes
lo
que
hago,
dile
que
no
soy
malo
You
who
know
what
I
do,
tell
them
I'm
not
bad
Lo
que
pasa
e'
que
te
amo
y
perdí
la
razón
What's
happening
is
that
I
love
you
and
I
lost
my
mind
Ahora
todos
se
acuestan
temprano
Now
everyone
goes
to
bed
early
Porque
temen
que
se
lo
ven
raro
Because
they're
afraid
they'll
see
something
strange
Algo
se
puede
robar
Something
might
get
stolen
Algo
se
puede
robar
Something
might
get
stolen
La
patrulla
me
está
vigilando
The
patrol
is
watching
me
Está
pendiente
de
todo
lo
que
hago
They're
aware
of
everything
I
do
Para
poderme
arrestar
So
they
can
arrest
me
Para
poderme
arrestar
So
they
can
arrest
me
Pero
se
van
a
quedar
con
los
crespos
hecho'
But
they're
going
to
be
left
with
their
hair
curled
up
Porque
la
semana
entrante
me
disfrazaré
Because
next
week
I'll
disguise
myself
Voy
a
llegar
diciendo
que
soy
jardinero
I'm
going
to
arrive
saying
I'm
a
gardener
Y
todas
las
mañanitas
cuando
tú
salgas
en
batica,
yo
te
veré
And
every
morning
when
you
go
out
in
your
robe,
I'll
see
you
Yo
te
veré,
yo
te
veré
I'll
see
you,
I'll
see
you
Yo
te
veré,
corazón
I'll
see
you,
sweetheart
Y
te
hablaré,
y
te
hablaré
And
I'll
talk
to
you,
and
I'll
talk
to
you
Y
te
hablaré
de
mi
amor
And
I'll
talk
to
you
about
my
love
Yo
te
veré,
yo
te
veré
I'll
see
you,
I'll
see
you
Yo
te
veré,
corazón
I'll
see
you,
sweetheart
Y
te
hablaré,
y
te
hablaré
And
I'll
talk
to
you,
and
I'll
talk
to
you
Y
te
hablaré
de
mi
amor
And
I'll
talk
to
you
about
my
love
Un
hombre
enamorado
es
capaz
de
todo
A
man
in
love
is
capable
of
anything
De
todo,
mi
mami
Of
anything,
my
baby
Ahora
va
a
sonar
la
guitarra
lacia
Now
the
smooth
guitar
will
play
La
americana
The
American
one
Bachata
de
guerra,
compadre
War
bachata,
buddy
Pero
de
guerra
de
amor
But
a
war
of
love
Yo
tengo
muchos
planes
para
amarte,
mi
vida
I
have
many
plans
to
love
you,
my
life
Y
si
alguno
me
falla,
practico
los
demás
And
if
one
fails
me,
I'll
practice
the
others
Al
frente
de
tu
casa
pondré
una
tiendecita
In
front
of
your
house
I'll
set
up
a
little
shop
Sólo
con
el
pretexto
de
poderte
mirar
Just
with
the
excuse
of
being
able
to
look
at
you
Las
cosas
que
tú
compra',
te
las
doy
con
caricias
The
things
you
buy,
I'll
give
you
with
caresses
Yo
sé
que
tú
me
pagas
con
amor
y
algo
más
I
know
you'll
pay
me
with
love
and
something
more
Las
cosas
que
tú
compra',
te
las
doy
con
caricias
The
things
you
buy,
I'll
give
you
with
caresses
Yo
sé
que
tú
me
pagas
con
amor
y
algo
más
I
know
you'll
pay
me
with
love
and
something
more
Por
las
tardes
me
vuelvo
cartero
In
the
afternoons
I
become
a
postman
Y
en
una
bicicleta
te
llevo
And
on
a
bicycle
I'll
bring
you
Todas
mi
cartas
de
amor
All
my
love
letters
Todas
mi
cartas
de
amor
All
my
love
letters
Para
no
marcharme
tan
ligero
So
I
don't
leave
so
quickly
Tú
me
dice
delante
'e
tu'
viejo'
You
tell
me
in
front
of
your
old
man
Tómese
un
tinto,
señor
Have
a
coffee,
sir
Tómese
un
tinto,
señor
Have
a
coffee,
sir
Me
voy
a
hacer
el
enfermo
del
corazón
I'm
going
to
pretend
to
be
sick
of
the
heart
Para
que
el
médico
diga
que
sí
es
verdad
So
the
doctor
says
it's
true
Que
tengo
un
mal
que
sólo
se
puede
curar
That
I
have
an
illness
that
can
only
be
cured
Con
una
linda
muchachita,
que
vive
allá
en
una
casita
With
a
beautiful
girl,
who
lives
over
there
in
a
little
house
Y
en
la
receta
me
ponga
tu
dirección
And
on
the
prescription
he
puts
your
address
Y
así
podré,
y
así
podré
And
so
I
can,
and
so
I
can
Curarme
de
este
dolor
Heal
from
this
pain
Y
dejaré,
y
dejaré
And
I'll
stop,
and
I'll
stop
De
ser
un
loco
de
amor
Being
a
fool
in
love
Y
así
podré,
y
así
podré
And
so
I
can,
and
so
I
can
Curarme
de
este
dolor
Heal
from
this
pain
Y
dejaré,
y
dejaré
And
I'll
stop,
and
I'll
stop
De
ser
un
loco
de
amor
Being
a
fool
in
love
Bueno,
la
voy
a
seguir
hasta
el
fin
del
mundo
Well,
I'm
going
to
follow
her
to
the
end
of
the
world
No
me
importan
las
barreras
que
tenga
que
cruzar
I
don't
care
about
the
barriers
I
have
to
cross
No
me
importan
los
peligros,
no
me
importa
nada
I
don't
care
about
the
dangers,
I
don't
care
about
anything
Porque
la
amo,
la
amo
con
todas
las
fuerzas
de
mi
corazón
Because
I
love
her,
I
love
her
with
all
the
strength
of
my
heart
Y
que
digan
por
ahí
que
estoy
loco
no
importa
And
let
them
say
out
there
that
I'm
crazy,
it
doesn't
matter
Loco,
soy
un
loco,
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
Crazy,
I'm
a
madman,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lagos-mendoza Juan Segundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.