Luis Vargas - Con los Crespos Hechos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Vargas - Con los Crespos Hechos




Con los Crespos Hechos
С косами наголову
Soy yo, mami
Это я, детка,
Luis Vargas
Луис Варгас
El Rey Supremo, mami
Верховный Король, детка,
No te confunda', chichí
Не перепутай, крошка.
Pícalo, pícalo, pícalo
Зажигай, зажигай, зажигай
El mundo va a escuchar una bachata de novela ahora
Мир сейчас услышит бачату, как из сериала.
Suena rubia
Звучит румба,
Y la guitarra lacia
И гитара плачет.
tienes un encanto que a cualquiera trastorna
У тебя есть очарование, которое любого сведет с ума.
Por eso yo ando loco, ando loco de amor
Поэтому я схожу с ума, схожу с ума от любви.
Hasta de madrugada camino por tu barrio
Даже под утро брожу по твоему району,
Ya piensa el vecindario que yo soy un ladrón
Соседи уже думают, что я вор.
que sabes lo que hago, dile que no soy malo
Ты же знаешь, что я делаю, скажи им, что я не плохой.
Lo que pasa e' que te amo y perdí la razón
Просто я люблю тебя и потерял рассудок.
que sabes lo que hago, dile que no soy malo
Ты же знаешь, что я делаю, скажи им, что я не плохой.
Lo que pasa e' que te amo y perdí la razón
Просто я люблю тебя и потерял рассудок.
Ahora todos se acuestan temprano
Теперь все ложатся спать рано,
Porque temen que se lo ven raro
Потому что боятся, что у них что-то украдут.
Algo se puede robar
Что-то можно украсть,
Algo se puede robar
Что-то можно украсть.
La patrulla me está vigilando
Патруль следит за мной,
Está pendiente de todo lo que hago
Следит за всем, что я делаю,
Para poderme arrestar
Чтобы арестовать меня,
Para poderme arrestar
Чтобы арестовать меня.
Pero se van a quedar con los crespos hecho'
Но они останутся с носом,
Porque la semana entrante me disfrazaré
Потому что на следующей неделе я переоденусь.
Voy a llegar diciendo que soy jardinero
Я приду и скажу, что я садовник,
Y todas las mañanitas cuando salgas en batica, yo te veré
И каждое утро, когда ты выйдешь в халатике, я буду видеть тебя.
Yo te veré, yo te veré
Я буду видеть тебя, я буду видеть тебя,
Yo te veré, corazón
Я буду видеть тебя, любимая,
Y te hablaré, y te hablaré
И буду говорить с тобой, и буду говорить с тобой,
Y te hablaré de mi amor
И буду говорить тебе о своей любви.
Yo te veré, yo te veré
Я буду видеть тебя, я буду видеть тебя,
Yo te veré, corazón
Я буду видеть тебя, любимая,
Y te hablaré, y te hablaré
И буду говорить с тобой, и буду говорить с тобой,
Y te hablaré de mi amor
И буду говорить тебе о своей любви.
Un hombre enamorado es capaz de todo
Влюбленный мужчина способен на все,
De todo, mi mami
На все, детка.
Ahora va a sonar la guitarra lacia
Сейчас зазвучит плачущая гитара,
La americana
Американская.
Cogelo ahí
Держись там,
Bachata de guerra, compadre
Бачата войны, приятель,
Pero de guerra de amor
Но войны любви.
Yo tengo muchos planes para amarte, mi vida
У меня много планов, чтобы любить тебя, моя жизнь,
Y si alguno me falla, practico los demás
И если один из них не сработает, я попробую другие.
Al frente de tu casa pondré una tiendecita
Напротив твоего дома я поставлю небольшой магазинчик,
Sólo con el pretexto de poderte mirar
Только под предлогом, чтобы иметь возможность смотреть на тебя.
Las cosas que compra', te las doy con caricias
Вещи, которые ты купишь, я отдам тебе с ласками,
Yo que me pagas con amor y algo más
Я знаю, ты заплатишь мне любовью и чем-то еще.
Las cosas que compra', te las doy con caricias
Вещи, которые ты купишь, я отдам тебе с ласками,
Yo que me pagas con amor y algo más
Я знаю, ты заплатишь мне любовью и чем-то еще.
Por las tardes me vuelvo cartero
По вечерам я стану почтальоном
Y en una bicicleta te llevo
И на велосипеде привезу тебе
Todas mi cartas de amor
Все мои любовные письма,
Todas mi cartas de amor
Все мои любовные письма.
Para no marcharme tan ligero
Чтобы не уходить так быстро,
me dice delante 'e tu' viejo'
Ты скажешь мне перед своим отцом:
Tómese un tinto, señor
Выпейте чашечку кофе, сеньор,
Tómese un tinto, señor
Выпейте чашечку кофе, сеньор.
Me voy a hacer el enfermo del corazón
Я притворюсь больным сердцем,
Para que el médico diga que es verdad
Чтобы врач сказал, что это правда,
Que tengo un mal que sólo se puede curar
Что у меня болезнь, которую можно вылечить только
Con una linda muchachita, que vive allá en una casita
С помощью прекрасной девушки, которая живет там, в маленьком домике,
Y en la receta me ponga tu dirección
И в рецепте он укажет твой адрес.
Y así podré, y así podré
И так я смогу, и так я смогу
Curarme de este dolor
Излечиться от этой боли,
Y dejaré, y dejaré
И перестану, и перестану
De ser un loco de amor
Быть безумцем от любви.
Y así podré, y así podré
И так я смогу, и так я смогу
Curarme de este dolor
Излечиться от этой боли,
Y dejaré, y dejaré
И перестану, и перестану
De ser un loco de amor
Быть безумцем от любви.
Bueno, la voy a seguir hasta el fin del mundo
Ну, я буду следовать за тобой до конца света,
No me importan las barreras que tenga que cruzar
Меня не волнуют препятствия, которые мне придется преодолеть.
No me importan los peligros, no me importa nada
Меня не волнуют опасности, меня ничего не волнует,
Porque la amo, la amo con todas las fuerzas de mi corazón
Потому что я люблю тебя, люблю тебя всей силой своего сердца.
Y que digan por ahí que estoy loco no importa
И пусть говорят, что я сумасшедший, неважно,
Loco, soy un loco, ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja
Сумасшедший, я сумасшедший, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха,
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха,
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.





Авторы: Lagos-mendoza Juan Segundo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.