Текст и перевод песни Luis Vargas - El Engaño (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Engaño (En Vivo)
Deception (Live)
Luis
Vargas.
Luis
Vargas.
Desahogándome.
Unburdening
myself.
No
fue
una,
It
wasn't
one,
Sino
fueron
cuatro
But
four
Las
que
me
engañaron
Who
deceived
me
Pero
a
ellas
yo
quiero
decirles
But
I
want
to
tell
them
Que
todos
aquí
pagamos.
That
we
all
pay
here.
Quizás
no
sea
yo
el
que
las
vea
Perhaps
I
will
not
be
the
one
to
see
them
Arrastrándose
como
culebra
Crawling
like
snakes
Y
pagándose
en
calles
que
hicieron
And
suffering
in
the
streets
they
made
A
esas
criaturas
y
a
mí.
For
those
creatures
and
for
me.
Les
dijeron
que
yo
era
su
padre
They
told
them
I
was
their
father
Y
orgullosos
los
niños
estaban
And
the
children
were
proud
Y
sus
madres
de
mí
se
burlaban
And
their
mothers
mocked
me
Y
de
mi
esposa
que
se
los
cuidaba.
And
my
wife
who
took
care
of
them.
Y
hace
seis
años
una
de
ellas
cumplió
And
six
years
ago,
one
of
them
turned
La
más
pequeña
al
saberlo
lloró.
The
youngest,
on
knowing,
wept.
Y
el
varón
tenía
diez,
que
tristeza
And
the
boy
was
ten,
how
sad
Por
esos
niños
ahora
siento
yo.
For
those
children
I
now
feel.
Y
el
varón
tenía
diez,
que
tristeza
And
the
boy
was
ten,
how
sad
Por
esos
niños
ahora
siento
yo.
For
those
children
I
now
feel.
Pero
que
duro
una
de
ellas
me
vió
But
how
hard,
one
of
them
I
saw
Porque
yo
sé
que
no
era
mi
sangre
Because
I
know
she
was
not
my
blood
No
importa
niña,
tú
no
eres
culpable
It
doesn't
matter,
girl,
you
are
not
to
blame
La
culpa
échasela
a
tu
madre.
Blame
your
mother.
Pero
nosotros
no
somos
culpables
But
we
are
not
guilty
La
culpa
échasela
a
tu
madre.
Blame
your
mother.
El
hombre
a
veces
no
tiene
la
culpa
Sometimes
the
man
is
not
to
blame
Si
la
mujer
dice
que
el
niño
es
de
otro.
If
the
woman
says
the
child
is
another's.
Pero
también
sinverguenza
es
el
padre
But
the
father
is
also
a
scoundrel
Que
lo
permite
cuando
lo
sabe.
Who
allows
it
when
he
knows
it.
Pero
también
sinverguenza
es
el
padre
But
the
father
is
also
a
scoundrel
Que
lo
permite
cuando
lo
sabe.
Who
allows
it
when
he
knows
it.
Esto
es
una
realidad
y
a
mi
me
pasó
This
is
a
reality
and
it
happened
to
me
Pero
vivo
orgulloso
de
haberle
dado
But
I
live
proudly
for
having
given
Los
primeros
auxilios
First
aid
A
esos
angelitos.
To
those
little
angels.
Me
engañaron
cuatro
mujeres
Four
women
deceived
me
Y
a
cuatro
niños
inocentes.
And
four
innocent
children.
Había
que
ver
como
reclamaban
You
should
have
seen
how
they
demanded
Ese
dinero
toditos
los
meses
That
money
every
month
Y
yo
corriendo
a
cabalgar
iba
And
I
would
run
to
ride
Porque
a
veces
no
encontraba
el
billete.
Because
sometimes
I
couldn't
find
the
money.
Hay
muchos
hombre
que
son
engañados
There
are
many
men
who
are
deceived
Que
como
yo,
han
sido
burlados
Who
like
me,
have
been
mocked
Que
muchachitos
por
ahí
le
han
pegado
Those
little
boys
out
there
have
beaten
him
Las
bandoleras,
corazón
de
diablo.
The
bandits,
devilish
hearts.
Que
no
le
importa
el
daño
de
los
niños
They
don't
care
about
the
children's
well-being
Sólo
los
usan
pa′su
beneficio.
They
only
use
them
for
their
own
benefit.
Yo
me
despido
muy
lleno
de
orgullo
I
say
goodbye
very
proudly
Porque
mantuve
a
esos
cuatro
angelitos
Because
I
supported
those
four
little
angels
Aunque
ahora
me
apegue
a
las
leyes
Even
though
I
now
abide
by
the
law
Ante
Dios
no
cometí
un
delito.
Before
God
I
did
not
commit
a
crime.
Porque
aunque
quiera
quedarme
con
ellos
Because
even
if
I
want
to
keep
them
with
me
Que
conozcan
sus
padres
paternos.
Let
their
paternal
parents
know
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze Luis, Jose Luis Gomez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.