Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sangre Llama
Das Blut ruft
A
veces
quedan
doliendo
heridas
que
están
cerradas
Manchmal
schmerzen
Wunden,
die
bereits
geschlossen
sind
Aunque
estén
cicatrizadas
Obwohl
sie
vernarbt
sind
Por
dentro
siguen
ardiendo(bis)
Innerlich
brennen
sie
weiter
(Wiederholung)
La
herida
que
me
mataba
Die
Wunde,
die
mich
umbrachte
La
ausencia
de
mi
hermanito
Die
Abwesenheit
meines
Brüderchens
Él
por
un
lado
sólito
Er
allein
auf
seiner
Seite
Y
yo
lo
necesitaba(bis)
Und
ich
brauchte
ihn
(Wiederholung)
Ese
es
el
hermano
que
más
quiero
yo
Das
ist
der
Bruder,
den
ich
am
meisten
liebe
Pero
to'a
la
vida
me
ha
querido
fregá(bis)
Aber
sein
ganzes
Leben
lang
wollte
er
mir
Ärger
machen
(Wiederholung)
Nos
criamos
junticos
hermanito
del
alma
Wir
wuchsen
zusammen
auf,
Brüderchen
meiner
Seele
A
veces
contento
y
por
cualquier
bobada
Manchmal
fröhlich
und
wegen
jeder
Kleinigkeit
Rabioso
también
Auch
wütend
Entonces
me
busca
o
lo
busco
yo
a
él
Dann
sucht
er
mich
oder
ich
suche
ihn
Por
que...
porque
la
sangre
llama
Weil...
weil
das
Blut
ruft
Cuando
el
vallenato
tenía
poca
fama
Als
der
Vallenato
wenig
bekannt
war
Sufrimos
bastante
y
sabiamos
que
algo
podía
suceder
Wir
litten
sehr
und
wussten,
dass
etwas
geschehen
konnte
Así
fue
que
nos
comenzamos
a
querer
So
begannen
wir,
uns
lieb
zu
haben
Por
que...
porque
la
sangre
llama
Weil...
weil
das
Blut
ruft
Cuando
la
bachata
tenía
poca
fama
Als
die
Bachata
wenig
bekannt
war
Sufrimos
bastante
y
sabiamos
que
algo
podía
suceder
Wir
litten
sehr
und
wussten,
dass
etwas
geschehen
konnte
Así
fue
que
nos
comenzamos
a
querer
So
begannen
wir,
uns
lieb
zu
haben
Por
que...
porque
la
sangre
llama
Weil...
weil
das
Blut
ruft
Por
eso
vivo
orgulloso
Deshalb
lebe
ich
stolz
En
compañía
de
mi
hermano
In
Gesellschaft
meines
Bruders
Porque
yo
nací
pa'
Weil
ich
geboren
wurde,
um...
Óigame
compadre
me
va
a
perdona
Hör
mal,
Kumpel,
du
wirst
mir
verzeihen
Y
en
forma
jocosa
le
voy
a
decir
Und
scherzhaft
werde
ich
dir
sagen
Porque
usted
aprendió
a
sumar
Weil
du
gelernt
hast
zu
addieren
Y
no
aprendió
a
dividir
(bis)
Und
nicht
gelernt
hast
zu
teilen
(Wiederholung)
Nos
criamos
junticos
hermanito
del
alma
Wir
wuchsen
zusammen
auf,
Brüderchen
meiner
Seele
A
veces
contento
y
por
cualquier
bobada
Manchmal
fröhlich
und
wegen
jeder
Kleinigkeit
Rabioso
también
Auch
wütend
Entonces
me
busca
o
lo
busco
yo
a
él
Dann
sucht
er
mich
oder
ich
suche
ihn
Porque...
por
que
la
sangre
llama
Weil...
weil
das
Blut
ruft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Zuleta Baquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.