Luis Vargas - La Sangre Llama - перевод текста песни на немецкий

La Sangre Llama - Luis Vargasперевод на немецкий




La Sangre Llama
Das Blut ruft
A veces quedan doliendo heridas que están cerradas
Manchmal schmerzen Wunden, die bereits geschlossen sind
Aunque estén cicatrizadas
Obwohl sie vernarbt sind
Por dentro siguen ardiendo(bis)
Innerlich brennen sie weiter (Wiederholung)
La herida que me mataba
Die Wunde, die mich umbrachte
La ausencia de mi hermanito
Die Abwesenheit meines Brüderchens
Él por un lado sólito
Er allein auf seiner Seite
Y yo lo necesitaba(bis)
Und ich brauchte ihn (Wiederholung)
Ese es el hermano que más quiero yo
Das ist der Bruder, den ich am meisten liebe
Pero to'a la vida me ha querido fregá(bis)
Aber sein ganzes Leben lang wollte er mir Ärger machen (Wiederholung)
Coro
Refrain
Nos criamos junticos hermanito del alma
Wir wuchsen zusammen auf, Brüderchen meiner Seele
A veces contento y por cualquier bobada
Manchmal fröhlich und wegen jeder Kleinigkeit
Rabioso también
Auch wütend
Entonces me busca o lo busco yo a él
Dann sucht er mich oder ich suche ihn
Por que... porque la sangre llama
Weil... weil das Blut ruft
Cuando el vallenato tenía poca fama
Als der Vallenato wenig bekannt war
Sufrimos bastante y sabiamos que algo podía suceder
Wir litten sehr und wussten, dass etwas geschehen konnte
Así fue que nos comenzamos a querer
So begannen wir, uns lieb zu haben
Por que... porque la sangre llama
Weil... weil das Blut ruft
Cuando la bachata tenía poca fama
Als die Bachata wenig bekannt war
Sufrimos bastante y sabiamos que algo podía suceder
Wir litten sehr und wussten, dass etwas geschehen konnte
Así fue que nos comenzamos a querer
So begannen wir, uns lieb zu haben
Por que... porque la sangre llama
Weil... weil das Blut ruft
Por eso vivo orgulloso
Deshalb lebe ich stolz
En compañía de mi hermano
In Gesellschaft meines Bruders
Porque yo nací pa'
Weil ich geboren wurde, um...
Óigame compadre me va a perdona
Hör mal, Kumpel, du wirst mir verzeihen
Y en forma jocosa le voy a decir
Und scherzhaft werde ich dir sagen
Porque usted aprendió a sumar
Weil du gelernt hast zu addieren
Y no aprendió a dividir (bis)
Und nicht gelernt hast zu teilen (Wiederholung)
Coro:
Refrain:
Nos criamos junticos hermanito del alma
Wir wuchsen zusammen auf, Brüderchen meiner Seele
A veces contento y por cualquier bobada
Manchmal fröhlich und wegen jeder Kleinigkeit
Rabioso también
Auch wütend
Entonces me busca o lo busco yo a él
Dann sucht er mich oder ich suche ihn
Porque... por que la sangre llama
Weil... weil das Blut ruft





Авторы: Emiliano Zuleta Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.