Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
venga,
dile
que
vuelva
Sie
soll
kommen,
sag
ihr,
sie
soll
zurückkommen
Que
no
me
importa
si
hubo
otro
porque
yo
la
perdoné
Dass
es
mir
egal
ist,
ob
es
einen
anderen
gab,
denn
ich
habe
ihr
vergeben
Que
venga,
dile
que
vuelva
Sie
soll
kommen,
sag
ihr,
sie
soll
zurückkommen
Que
no
he
dejado
de
quererla
aunque
con
otro
se
fue
Dass
ich
nicht
aufgehört
habe,
sie
zu
lieben,
auch
wenn
sie
mit
einem
anderen
gegangen
ist
Que
a
pesar
de
todo
yo
soñé
que
volviera
Dass
ich
trotz
allem
davon
geträumt
habe,
dass
sie
zurückkehrt
Y
que
ese
otro
la
tratara
mal
para
mi
bien
Und
dass
dieser
andere
sie
schlecht
behandelt,
zu
meinem
Wohl
Y
que
si
vuelve
yo
la
vuelvo
a
querer,
ay,
ay,
ay
Und
wenn
sie
zurückkommt,
werde
ich
sie
wieder
lieben,
ay,
ay,
ay
Y
que
si
vuelve
yo
la
vuelvo
a
amar
Und
wenn
sie
zurückkommt,
werde
ich
sie
wieder
lieben
Ay,
ay,
ay
que
sigue
siendo
la
que
quiero
y
querré
Ay,
ay,
ay,
dass
sie
immer
noch
die
ist,
die
ich
liebe
und
lieben
werde
Ay,
ay,
ay
y
no
me
importa
si
ella
se
portó
mal
Ay,
ay,
ay,
und
es
ist
mir
egal,
ob
sie
sich
schlecht
benommen
hat
Que
venga,
dile
que
vuelva
Sie
soll
kommen,
sag
ihr,
sie
soll
zurückkommen
Que
estoy
feliz
con
la
noticia
de
que
el
otro
la
dejó
Dass
ich
glücklich
über
die
Nachricht
bin,
dass
der
andere
sie
verlassen
hat
Que
venga
que
esta
guardado
Sie
soll
kommen,
denn
hier
wartet
Para
ella
aqui
en
mi
vida
un
eterno
y
gran
amor
für
sie
in
meinem
Leben
eine
ewige
und
große
Liebe
Que
un
refugio
siempre
encontrará
en
mis
brazos
Dass
sie
immer
Zuflucht
in
meinen
Armen
finden
wird
Y
que
con
ella
de
nuevo
feliz
volveré
a
ser
Und
dass
ich
mit
ihr
wieder
glücklich
sein
werde
Y
que
si
vuelve
yo
la
vuelvo
a
querer,
ay,
ay,
ay
Und
wenn
sie
zurückkommt,
werde
ich
sie
wieder
lieben,
ay,
ay,
ay
Y
que
si
vuelve
yo
la
vuelvo
a
amar
Und
wenn
sie
zurückkommt,
werde
ich
sie
wieder
lieben
Ay,
ay,
ay
que
sigue
siendo
la
que
quiero
y
querré
Ay,
ay,
ay,
dass
sie
immer
noch
die
ist,
die
ich
liebe
und
lieben
werde
Ay,
ay,
ay
y
no
me
importa
si
ella
se
portó
mal
Ay,
ay,
ay,
und
es
ist
mir
egal,
ob
sie
sich
schlecht
benommen
hat
"Mira
mis
ojos,
mira
mis
ojos
"Schau
in
meine
Augen,
schau
in
meine
Augen
Lagrima
de
hombre
mami"
Männerträne,
Schatz"
Con
cariño
para
el
maestro
Mit
Zuneigung
für
den
Meister
Ramón
Orlando
Valoy
Ramón
Orlando
Valoy
Y
la
guitarra
llora
Und
die
Gitarre
weint
Llora
mami,
llora
mami
Weine,
Schatz,
weine,
Schatz
Negra
llora
Schatz,
weine
Vuelve
vuelve
Komm
zurück,
komm
zurück
Vuelve
mi
mami
Komm
zurück,
mein
Schatz
Vuelve
mi
negra
Komm
zurück,
mein
Schatz
Calma
esta
pena
que
a
mi
me
atormenta
Lindere
diesen
Schmerz,
der
mich
quält
Si
tu
eres
la
hembra
que
a
mi
me
domina
Denn
du
bist
die
Frau,
die
mich
beherrscht
Tu
eres
la
mujer
que
me
lo
da
todo
Du
bist
die
Frau,
die
mir
alles
gibt
Vuelve
mi
negra,
vuelve
a
mi
lado
Komm
zurück,
mein
Schatz,
komm
an
meine
Seite
zurück
Tu
eres
la
hembra
que
siempre
he
soñado
Du
bist
die
Frau,
von
der
ich
immer
geträumt
habe
Por
eso
que
quiero
tenerte
a
mi
lado
Deshalb
möchte
ich
dich
an
meiner
Seite
haben
Para
yo
tener
lo
que
otro
le
has
dado
Damit
ich
das
habe,
was
du
einem
anderen
gegeben
hast
Vuelve
mi
mami,
vuelve
a
mi
vida
Komm
zurück,
mein
Schatz,
komm
in
mein
Leben
zurück
Vuelve,
ay
ay
mami
vuelve
Komm
zurück,
ay
ay
Schatz,
komm
zurück
Vuelve
mami
vuelve
Komm
zurück,
Schatz,
komm
zurück
Traime
mi
propiedad
Bring
mir
mein
Eigentum
Mi
propiedad
mami
Mein
Eigentum,
Schatz
Hazme
lo
mio
Gib
mir,
was
mir
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Orlando Valoy
Альбом
El Maiz
дата релиза
15-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.