Luis Vargas - Si Tu Me Dejas - перевод текста песни на немецкий

Si Tu Me Dejas - Luis Vargasперевод на немецкий




Si Tu Me Dejas
Wenn Du Mich Verlässt
Si tu me dejas,
Wenn du mich verlässt,
Ahogare mis penas en el licor.
Werde ich meine Sorgen im Alkohol ertränken.
Y asi bebiendo,
Und so trinkend,
Me llegara la muerte.
Wird der Tod zu mir kommen.
Se acabara mi suerte,
Wird mein Glück enden,
Ya no sere aquel hombre,
Ich werde nicht mehr jener Mann sein,
Que vivia tan feliz.
Der so glücklich lebte.
Que dejo todo,
Der alles verließ,
Por ir tras de tus pasos.
Um deinen Schritten zu folgen.
Y que pedaso a pedazos,
Und der Stück für Stück,
Se destruyo la vida.
Sein Leben zerstörte.
No te das cuentareyna mia,
Merkst du nicht, meine Königin,
Que ya no tengo vida.
Dass ich kein Leben mehr habe.
Si tu no estas conmigo,
Wenn du nicht bei mir bist,
Mi vida esta perdida.
Ist mein Leben verloren.
No rompas mi corazon,
Zerbrich nicht mein Herz,
Diciendo que te vas.
Indem du sagst, dass du gehst.
Piensa lo que vas a hacer,
Denk darüber nach, was du tun wirst,
Despues te arrepentiras.
Danach wirst du es bereuen.
Cuando descubras que yo he muerto,
Wenn du entdeckst, dass ich gestorben bin,
Por tu abandono.
Wegen deiner Verlassenheit.
Y ya no habra remedio,
Und es wird kein Mittel mehr geben,
Para volver atras.
Um zurückzukehren.
Se acabaran tus dias,
Deine Tage werden enden,
Y pasaras la vida llorando y sufriendo,
Und du wirst das Leben weinend und leidend verbringen,
Por esa terquedad.
Wegen dieser Sturheit.
No te das cuentareyna mia,
Merkst du nicht, meine Königin,
Que ya no tengo vida.
Dass ich kein Leben mehr habe.
Si tu no estas conmigo,
Wenn du nicht bei mir bist,
Mi vida esta perdida.
Ist mein Leben verloren.
No rompas mi corazon,
Zerbrich nicht mein Herz,
Diciendo que te vas.
Indem du sagst, dass du gehst.
Piensa lo que vas a hacer,
Denk darüber nach, was du tun wirst,
Despues te arrepentiras.
Danach wirst du es bereuen.
Cuando descubras que yo he muerto,
Wenn du entdeckst, dass ich gestorben bin,
Por tu abandono.
Wegen deiner Verlassenheit.
Y ya no habra remedio,
Und es wird kein Mittel mehr geben,
Para volver atras.
Um zurückzukehren.
Se acabaran tus dias,
Deine Tage werden enden,
Y pasaras la vida llorando y sufriendo,
Und du wirst das Leben weinend und leidend verbringen,
Por esa terquedad
Wegen dieser Sturheit





Авторы: Luis Rafael Anival Valdes-vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.