Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traficante De Ilusiones (Soy Así)
Dealer of Illusions (I'm Like This)
Ah
bueno
llegue
yo
otra
vez.
Well,
here
I
come
again.
Yo
que
soy
apenas
lo
que
puedo.
I
am
barely
what
I
can
be.
Y
no
eh
sido
en
esta
vida
todavía
lo
que
quiero.
And
I
haven't
been
in
this
life
yet
what
I
want
to
be.
Yo
que
por
amor
deje
de
lado.
I
who
for
love,
left
aside.
Tantas
cosas
que
quería
cuando
estuve
enamorado.
So
many
things
I
wanted
when
I
was
in
love.
Tengo
las
costumbres
y
los
vicios
que
me
dio
la
soledad.
I
have
the
habits
and
vices
that
loneliness
gave
me.
Y
asco
del
vació
que
me
dejan
cuando
me
aman
y
se
van.
And
disgust
of
the
emptiness
that
they
leave
me
when
they
love
me
and
leave.
Yo
que
soy
apenas
lo
que
puedo.
I
am
barely
what
I
can
be.
Y
no
eh
sido
en
esta
vida
todavía
lo
que
quiero.
And
I
haven't
been
in
this
life
yet
what
I
want
to
be.
Sigo
estando
solo
por
el
miedo
de
perder
la
libertad.
I'm
still
alone
out
of
fear
of
losing
my
freedom.
Soy
así
un
traficante
de
ilusiones
diferente.
I'm
like
this,
a
different
kind
of
illusion
dealer.
Se
que
soy
distinto
a
todos.
I
know
I'm
different
from
everyone.
Pero
igual
a
mucha
gente.
But
I'm
like
many
people.
Soy
así
quizás
la
culpa
fue
de
todas
mis
amantes.
Maybe
the
fault
is
with
all
my
lovers.
Si
me
amaron
nunca
quise.
If
they
loved
me,
I
never
wanted
it.
Y
si
quise
no
lo
se.
And
if
I
wanted
it,
I
don't
know.
Yo
que
por
las
noches
no
soñaba.
I
who
didn't
dream
at
night.
Escuchando
las
mentiras
que
dijeron
en
mi
almohada.
Listening
to
the
lies
they
told
in
my
bed.
Y
hoy
que
tengo
dura
la
mirada.
And
today
my
gaze
is
harsh.
Por
un
mundo
de
experiencia
solo
se
que
no
se
nada.
Because
of
a
world
of
experience,
I
only
know
that
I
know
nothing.
Y
a
pesar
de
todo
se
que
hay
algo
que
me
falta
por
hacer.
And
despite
everything
I
know
that
there's
something
I've
yet
to
do.
Algo
que
la
vida
puede
darme
cuando
llegue
una
mujer.
Something
that
life
can
give
me
when
a
woman
arrives.
Aaaah
pero
mándame
la
pronto
señor
como.
Ahhhhhh,
but
send
her
to
me
soon,
Lord,
like.
A
empinar
el
codo
compadre
con
esta
otra
vez.
To
raise
a
glass
with
this
one
more
time.
Dicen
que
el
alcohol
es
perjudicial
para
la
salud.
They
say
alcohol
is
bad
for
your
health.
Embute
carajo
por
que
yo
no
me
eh
muerto.
Screw
that,
because
I'm
not
dead
yet.
Ni
Anthony
ríos
tampoco.
Ni
Anthony
Rios
neither.
Yo
que
soy
apenas
lo
que
puedo.
I
am
barely
what
I
can
be.
Y
no
eh
sido
en
esta
vida
todavía
lo
que
quiero.
And
I
haven't
been
in
this
life
yet
what
I
want
to
be.
Sigo
estando
solo
por
el
miedo
de
perder
la
libertad.
I'm
still
alone
out
of
fear
of
losing
my
freedom.
Soy
así
un
traficante
de
ilusiones
diferente.
I'm
like
this,
a
different
kind
of
illusion
dealer.
Se
que
soy
distinto
a
todos.
I
know
I'm
different
from
everyone.
Pero
igual
a
mucha
gente.
But
I'm
like
many
people.
Soy
así
quizás
la
culpa
fue
de
todas
mis
amantes.
Maybe
the
fault
is
with
all
my
lovers.
Si
me
amaron
nunca
quise.
If
they
loved
me,
I
never
wanted
it.
Y
si
quise
no
lo
se.
And
if
I
wanted
it,
I
don't
know.
Yo
que
soy
apenas
lo
que
puedo.
I
am
barely
what
I
can
be.
Y
no
eh
sido
en
esta
vida
todavía
lo
que
quiero.
And
I
haven't
been
in
this
life
yet
what
I
want
to
be.
Tengo
las
costumbres
y
los
vicios
que
me
dio
la
soledad.
I
have
the
habits
and
vices
that
loneliness
gave
me.
Y
asco
del
vació
que
me
dejan
cuando
me
aman
y
se
van.
And
disgust
of
the
emptiness
that
they
leave
me
when
they
love
me
and
leave.
Tengo
las
costumbres
y
los
vicios
que
me
dio
la
soledad.
I
have
the
habits
and
vices
that
loneliness
gave
me.
Y
asco
del
vació
que
me
dejan
cuando
me
aman
y
se
van...
And
disgust
of
the
emptiness
that
they
leave
me
when
they
love
me
and
leave...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.