Текст и перевод песни Luis Vargas - Traficante De Ilusiones (Soy Así)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traficante De Ilusiones (Soy Así)
Торговец Иллюзиями (Я Такой)
Ah
bueno
llegue
yo
otra
vez.
А,
ну
вот
и
я
снова.
Yo
que
soy
apenas
lo
que
puedo.
Я
всего
лишь
тот,
кем
могу
быть.
Y
no
eh
sido
en
esta
vida
todavía
lo
que
quiero.
И
в
этой
жизни
я
еще
не
стал
тем,
кем
хочу.
Yo
que
por
amor
deje
de
lado.
Я,
который
ради
любви
оставил
позади
Tantas
cosas
que
quería
cuando
estuve
enamorado.
Столько
всего,
чего
хотел,
когда
был
влюблен.
Tengo
las
costumbres
y
los
vicios
que
me
dio
la
soledad.
У
меня
есть
привычки
и
пороки,
которые
мне
дало
одиночество.
Y
asco
del
vació
que
me
dejan
cuando
me
aman
y
se
van.
И
отвращение
к
пустоте,
которую
оставляют,
когда
любят
меня
и
уходят.
Yo
que
soy
apenas
lo
que
puedo.
Я
всего
лишь
тот,
кем
могу
быть.
Y
no
eh
sido
en
esta
vida
todavía
lo
que
quiero.
И
в
этой
жизни
я
еще
не
стал
тем,
кем
хочу.
Sigo
estando
solo
por
el
miedo
de
perder
la
libertad.
Я
все
еще
одинок
из-за
страха
потерять
свободу.
Soy
así
un
traficante
de
ilusiones
diferente.
Я
такой,
торговец
иллюзиями,
не
такой,
как
все.
Se
que
soy
distinto
a
todos.
Я
знаю,
что
отличаюсь
от
всех.
Pero
igual
a
mucha
gente.
Но
в
то
же
время
похож
на
многих.
Soy
así
quizás
la
culpa
fue
de
todas
mis
amantes.
Я
такой,
возможно,
виноваты
все
мои
возлюбленные.
Si
me
amaron
nunca
quise.
Если
меня
любили,
я
не
хотел.
Y
si
quise
no
lo
se.
А
если
хотел,
то
не
знаю.
Yo
que
por
las
noches
no
soñaba.
Я,
который
ночами
не
спал,
Escuchando
las
mentiras
que
dijeron
en
mi
almohada.
Слушая
ложь,
сказанную
в
мою
подушку.
Y
hoy
que
tengo
dura
la
mirada.
И
теперь,
когда
у
меня
жесткий
взгляд,
Por
un
mundo
de
experiencia
solo
se
que
no
se
nada.
Из-за
огромного
опыта
я
знаю
только
то,
что
ничего
не
знаю.
Y
a
pesar
de
todo
se
que
hay
algo
que
me
falta
por
hacer.
И
несмотря
ни
на
что,
я
знаю,
что
мне
еще
чего-то
не
хватает.
Algo
que
la
vida
puede
darme
cuando
llegue
una
mujer.
Чего-то,
что
жизнь
может
дать
мне,
когда
появится
та
самая
женщина.
Aaaah
pero
mándame
la
pronto
señor
como.
Ааах,
но
пошли
мне
ее
скорее,
Господи,
как
же
хочется
A
empinar
el
codo
compadre
con
esta
otra
vez.
Заложить
за
воротник,
дружище,
вот
с
этой
вот
снова.
Dicen
que
el
alcohol
es
perjudicial
para
la
salud.
Говорят,
алкоголь
вреден
для
здоровья.
Embute
carajo
por
que
yo
no
me
eh
muerto.
Ври
больше,
черт
возьми,
ведь
я
еще
не
умер.
Ni
Anthony
ríos
tampoco.
Да
и
Энтони
Риос
тоже.
Yo
que
soy
apenas
lo
que
puedo.
Я
всего
лишь
тот,
кем
могу
быть.
Y
no
eh
sido
en
esta
vida
todavía
lo
que
quiero.
И
в
этой
жизни
я
еще
не
стал
тем,
кем
хочу.
Sigo
estando
solo
por
el
miedo
de
perder
la
libertad.
Я
все
еще
одинок
из-за
страха
потерять
свободу.
Soy
así
un
traficante
de
ilusiones
diferente.
Я
такой,
торговец
иллюзиями,
не
такой,
как
все.
Se
que
soy
distinto
a
todos.
Я
знаю,
что
отличаюсь
от
всех.
Pero
igual
a
mucha
gente.
Но
в
то
же
время
похож
на
многих.
Soy
así
quizás
la
culpa
fue
de
todas
mis
amantes.
Я
такой,
возможно,
виноваты
все
мои
возлюбленные.
Si
me
amaron
nunca
quise.
Если
меня
любили,
я
не
хотел.
Y
si
quise
no
lo
se.
А
если
хотел,
то
не
знаю.
Yo
que
soy
apenas
lo
que
puedo.
Я
всего
лишь
тот,
кем
могу
быть.
Y
no
eh
sido
en
esta
vida
todavía
lo
que
quiero.
И
в
этой
жизни
я
еще
не
стал
тем,
кем
хочу.
Tengo
las
costumbres
y
los
vicios
que
me
dio
la
soledad.
У
меня
есть
привычки
и
пороки,
которые
мне
дало
одиночество.
Y
asco
del
vació
que
me
dejan
cuando
me
aman
y
se
van.
И
отвращение
к
пустоте,
которую
оставляют,
когда
любят
меня
и
уходят.
Tengo
las
costumbres
y
los
vicios
que
me
dio
la
soledad.
У
меня
есть
привычки
и
пороки,
которые
мне
дало
одиночество.
Y
asco
del
vació
que
me
dejan
cuando
me
aman
y
se
van...
И
отвращение
к
пустоте,
которую
оставляют,
когда
любят
меня
и
уходят...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.