Luis Vazquez feat. Mecer - Que No Te Quepa Duda - Radio Edit - перевод текста песни на русский

Que No Te Quepa Duda - Radio Edit - Luis Vazquez , Mecer перевод на русский




Que No Te Quepa Duda - Radio Edit
Не Сомневайся - Радио Версия
Hoy vengo a contarte una historia que va aparte...
Сегодня я расскажу тебе историю, которая стоит особняком...
Que fuiste para mi y ¿qué haré pa' enamorarte?.
Кем ты была для меня и что я сделаю, чтобы влюбить тебя?.
(Desde hace tiempo que me fijo en ti y ya va siendo hora que te diga...)
(Уже давно я заглядываюсь на тебя, и пора бы уже сказать...)
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(Когда ты раздеваешься и уносишь меня на луну)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
если ты исцелишь меня, я наполнюсь мукой)
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(Когда ты раздеваешься и уносишь меня на луну)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
если ты исцелишь меня, я наполнюсь мукой)
Si yo fuese el mar y tu fueras roca,
Если бы я был морем, а ты скалой,
haría que subiese la marea cada noche para besar tu boca.
я бы каждую ночь поднимал прилив, чтобы поцеловать твои губы.
eres única pa' mi,
Ты единственная для меня,
(Así es la vida sin ti)
(Такова жизнь без тебя)
y eso no lo puedo elegir...
и это я не могу выбрать...
¡No lo puedo elegir!
Не могу выбрать!
eres única pa' mi,
Ты единственная для меня,
(Así es la vida sin ti)
(Такова жизнь без тебя)
y eso no lo puedo elegir...
и это я не могу выбрать...
¡No lo puedo elegir!
Не могу выбрать!
Por eso ven, ven, ven conmigo,
Поэтому иди, иди, иди со мной,
vamos a pasarla bien.
мы хорошо проведем время.
Confía en cariño, acércate...
Доверься мне, любимая, подойди ближе...
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(Когда ты раздеваешься и уносишь меня на луну)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
если ты исцелишь меня, я наполнюсь мукой)
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(Когда ты раздеваешься и уносишь меня на луну)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
если ты исцелишь меня, я наполнюсь мукой)
Mírame a los ojos nena,
Посмотри мне в глаза, детка,
¡yo no te pongo problemas!
я не создаю тебе проблем!
Yo quiero que tu me quieras.
Я хочу, чтобы ты любила меня.
(Y mi flow te envenena)
мой флоу отравляет тебя)
Que no te quepa duda que vivo en la locura.
Не сомневайся, я живу в безумии.
Cuando ella se desnuda, me llevas a la luna.
Когда ты раздеваешься, ты уносишь меня на луну.
eres única pa' mi,
Ты единственная для меня,
(Así es la vida sin ti)
(Такова жизнь без тебя)
y eso no lo puedo elegir...
и это я не могу выбрать...
¡No lo puedo elegir!
Не могу выбрать!
Por eso ven, ven, ven conmigo,
Поэтому иди, иди, иди со мной,
vamos a pasarla bien.
мы хорошо проведем время.
Confía en cariño, acércate...
Доверься мне, любимая, подойди ближе...
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(Когда ты раздеваешься и уносишь меня на луну)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
если ты исцелишь меня, я наполнюсь мукой)
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(Когда ты раздеваешься и уносишь меня на луну)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Не сомневайся, я живу в безумии!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
если ты исцелишь меня, я наполнюсь мукой)





Авторы: Luis Vazquez Alonso, Cristian Jimenez Bellido, Andres Fuentes Maceira, Borja Gonzalez Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.