Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Muchacho Y El Potro
The Boy and the Stallion
Un
estruendo
terrible
formaron
A
terrible
rumble
they
formed,
my
love,
Al
llegar
al
humilde
lugar
Upon
arriving
at
the
humble
place.
Las
espuelas
de
acero,
chirriaron
The
steel
spurs,
they
shrieked
and
grated,
Ni
los
perros
quisieron
ladrar
Not
even
the
dogs
would
dare
to
bark.
La
culata
del
rifle
estrellaron,
The
rifle
butt
they
slammed,
dear,
En
la
puerta
del
triste
jacal,
Against
the
door
of
the
sad
shack,
De
un
muchacho
se
perfila
el
rostro
A
boy's
face
is
outlined,
sweetheart,
Al
abrir
la
puerta
del
jacal
As
he
opens
the
shack's
door.
Lo
que
tengo
nomás
es
mi
potro,
All
I
have
is
my
stallion,
my
darling,
Pero
no
se
lo
pueden
llevar,
But
you
can't
take
him
away,
Ni
tampoco
lo
cambio
por
otro,
Nor
will
I
trade
him
for
another,
my
love,
Solo
muerto
me
lo
han
de
quitar
Only
dead
will
they
take
him
from
me.
A
empeñones
lo
sacan
al
patio,
They
drag
him
out
to
the
patio,
my
sweet,
Con
la
luna
se
mira
brillar,
With
the
moon,
his
coat
shines
bright,
El
pelaje
del
noble
caballo,
The
coat
of
the
noble
horse,
my
dear,
Que
la
turba
se
viene
a
llevar
That
the
mob
has
come
to
take
away.
Se
revuelve
y
se
para
de
manos,
He
rears
and
stands
on
his
hands,
my
love,
Viendo
a
su
amo
que
van
a
colgar,
Seeing
his
master
about
to
be
hanged.
Por
la
rama
más
alta
de
un
fresno,
Through
the
highest
branch
of
an
ash
tree,
sweetheart,
Una
soga
lograron
pasar,
They
managed
to
pass
a
rope,
El
muchacho
se
mira
sereno
The
boy
looks
serene,
my
dear,
Ni
la
muerte
lo
puede
asustar
Not
even
death
can
frighten
him.
Solamente
un
milagro
supremo,
Only
a
supreme
miracle,
my
love,
O
su
potro
lo
pueden
salvar
Or
his
stallion
can
save
him.
Un
silbido
se
escucha
de
pronto,
A
whistle
is
suddenly
heard,
my
sweet,
Y
el
relincho
del
fiero
animal,
And
the
neigh
of
the
fierce
animal,
Convertido
en
el
mero
demonio,
Turned
into
a
true
demon,
darling,
Se
echa
encima
y
empieza
a
patear
He
charges
and
starts
kicking.
El
muchacho
saltando
a
su
lomo
The
boy,
leaping
onto
his
back,
my
love,
En
sus
barbas
los
pudo
burlar
Right
under
their
noses,
he
escaped
them.
Se
incorpora
a
la
gente
de
Villa,
He
joins
Villa's
men,
sweetheart,
Su
valor
se
comienza
a
notar
His
courage
begins
to
be
noticed.
Cada
instante
se
juega
la
vida
Every
moment
he
risks
his
life,
my
dear,
No
se
cansa
de
tanto
buscar
He
never
tires
of
searching
A
los
hombres
que
por
pura
envidia
For
the
men
who,
out
of
pure
envy,
my
love,
Lo
quisieron
de
un
árbol
colgar.
Tried
to
hang
him
from
a
tree.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Melendez Nevarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.