Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
fonda
chiquita
que
parecía
restaurante
В
маленькой
гостинице,
похожей
на
ресторан
Entré
a
comerme
unos
tacos
Я
пошел
есть
тако
Porque
ya
me
andaba
de
hambre
Потому
что
я
уже
был
голоден
Ya
ven
que
el
hambre
es
canija
Вы
видите,
что
голод
слаб
Pero
más
el
que
la
aguante
Но
больше,
чем
тот,
кто
это
терпит
Se
me
acercó
una
morena
ко
мне
подошла
брюнетка
Que
estaba
requete
tres
piedras
Что
понадобилось
три
камня
Me
dijo:
"qué
se
le
ofrece
Он
сказал
мне:
Что
тебе
предлагают
Puede
pedir
lo
que
quiera
Вы
можете
заказать
то,
что
хотите
Señor,
yo
estoy
pa
servirle
Господи,
я
здесь,
чтобы
служить
тебе
Aquí
yo
soy
la
mesera"
Вот
я
официантка"
Nomás
miré
aquella
prieta
Я
только
что
посмотрел
на
эту
темную
девушку
Se
me
olvidaron
los
tacos
я
забыл
тако
Le
dije;
"traiga
cerveza
Я
говорил;
"Приносить
пиво
De
pollo
sirva
dos
platos
Две
тарелки
с
курицей
Y
usted
se
sienta
conmigo
и
ты
сидишь
со
мной
Pa
divertirnos
un
rato"
Чтобы
повеселиться"
Le
pregunté;
"¿eres
casada?"
спросил;
"ты
женат?"
Me
contestó:
"vivo
sola
Она
ответила:
Я
живу
одна
Pero
antes
de
que
le
sigas
Но
прежде
чем
следовать
Echa
a
tocar
la
pianola
Он
начинает
играть
на
пианино
Nomás
le
pones
un
peso
Вы
просто
положили
на
него
вес
Porque
esa
no
toca
sola"
Потому
что
тот
не
играет
один"
No
sé
ni
cuántas
tomamos
Я
даже
не
знаю,
сколько
мы
взяли
Yo
y
mi
amiga
la
mesera
я
и
моя
подруга
официантка
El
cuento
es
que
hasta
bailamos
История
в
том,
что
мы
даже
танцевали
A
punto
de
borrachera
на
грани
пьянства
Cantamos
"La
Cucaracha"
Мы
поем
"La
Cucaracha"
Y
creo
que
hasta
"La
Rielera"
И
я
думаю,
даже
"La
Rielera"
Ya
cuando
se
hizo
de
noche
уже
когда
это
было
сделано
ночью
Le
dije:
"¿a
qué
horas
nos
vamos?"
Я
сказал:
"Во
сколько
мы
уезжаем?"
Me
dijo:
"no,
chiquitito
Он
мне:
Нет,
маленькая
En
eso
sí
no
quedamos
В
этом
мы
не
остаемся
Pero
si
traes
dinerito
Но
если
вы
приносите
деньги
Hasta
una
polka
bailamos"
Мы
даже
танцевали
польку"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navarrete Esteban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.