Текст и перевод песни Luis Y Julian - Perro De Cadena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro De Cadena
Chained Dog
Era
perro,
de
cadena,
además
tria
la
rabia
I
used
to
be
a
chained
dog,
mad
with
rage
Una
noche,
muy
serena,
le
avisaron,
en
la
Gavia
One
serene
night,
they
sent
me
a
message,
in
La
Gavia
La
traición
de
Magdalena,
le
hizo
pedazos
el
alma
Magdalena's
betrayal,
tore
my
soul
apart
La
nobleza,
del
cordero,
se
convirtió
en
león
herido
The
nobility
of
the
lamb,
became
that
of
a
wounded
lion
Cargo
su
morral
de
cuero,
también
su
cuerno
de
chivo
I
filled
my
leather
backpack,
and
grabbed
my
goat
horn
Y
se
fue
pal
herradero
a
buscar
sus
enemigos
And
I
went
to
the
blacksmith's
place
to
look
for
my
enemies
Iba
despuntando
el
alba,
cuando
llego
al
herradero
The
dawn
was
just
breaking,
when
I
reached
the
blacksmith's
shop
El
perro
que
trae
la
rabia,
no
mira
porque
anda
ciego,
The
rabid
dog
sees
no
obstacles,
like
a
blind
man
No
coordina
ni
las
horas,
no
sabe
lo
que
es
el
miedo
It
doesn't
know
what
time
it
is,
nor
does
it
know
fear
Las
traición
fue
verdadera,
ni
modo
que
no
sea
cierta
The
betrayal
was
real,
there
was
no
doubt
about
it
De
una
patada
certera
quedaba
la
puerta
abierta
With
one
swift
kick,
I
opened
the
door
Ahí
estaba
Magdalena,
aquella
mosquita
muerta
There
was
Magdalena,
the
sly
little
thing
Tableteo
el
cuerno
de
chivo,
del
cañón
sale
la
flama
I
wielded
my
goat
horn,
and
flames
shot
out
of
the
barrel
Los
dos
cuerpos
muy
unidos
quedaron
sobre
la
cama
Their
two
bodies,
intertwined,
remained
on
the
bed
Murieron
entre
alaridos,
quien
es
el
que
los
reclama
They
died
screaming,
who
would
claim
them
now
El
perro
ya
se
retira,
va
con
rumbo
a
la
montaña
The
dog
retreats,
heading
towards
the
mountains
Adiós
mi
madre
querida,
adiós
también
a
la
Gavia
Farewell
my
dear
mother,
farewell
La
Gavia
Yo
soy
perro
de
cadena,
y
además
traigo
la
rabia
I'm
a
chained
dog,
and
I'm
still
mad
with
rage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villarreal Juan Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.