Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo a Llevarte
I Come to Take You
Vengo
a
llevarte
o
a
despedirme
I
come
to
take
you
or
to
say
goodbye,
Ya
no
te
acepto
otra
fecha
más
I
won't
accept
another
date
from
you.
Yo
te
he
cumplido
lo
prometido
I've
fulfilled
my
promise
to
you,
Sembré
la
milpa
y
pinté
el
jacal
I
planted
the
cornfield
and
painted
the
hut.
No
tengo
bienes
solo
mis
manos
I
have
no
possessions,
only
my
hands,
Pero
mi
amor
no
te
faltará
But
my
love
you
will
not
lack.
Si
no
me
sigues
serás
culpable
If
you
don't
follow
me,
you'll
be
to
blame
Que
venga
al
rancho
y
queme
el
jacal
If
I
come
back
to
the
ranch
and
burn
the
hut
down.
Voy
a
la
tienda
por
tu
rebozo
I'm
going
to
the
store
for
your
shawl,
Tal
vez
encuentre
un
ramo
de
azahar
Maybe
I'll
find
a
sprig
of
orange
blossom.
Ahí
te
despides
ya
de
tus
padres
There
you'll
say
goodbye
to
your
parents,
Si
es
que
me
quieres
acompañar
If
you
want
to
come
with
me.
Traje
el
caballo
muy
bien
herrado
I
brought
the
horse,
well-shod,
Porque
tal
vez
tenga
que
marchar
Because
I
may
have
to
leave.
Y
aunque
la
tarde
es
muy
bonita
And
although
the
afternoon
is
very
beautiful,
Tal
vez
mañana
no
me
veas
mas
Maybe
tomorrow
you
won't
see
me
anymore.
Puse
un
jorongo
muy
nuevecito
I
put
a
brand
new
blanket
En
las
enancas
de
mi
alazan
On
the
haunches
of
my
sorrel
horse.
Por
eso
entiende
prieta
querida
So
understand,
my
dear
dark-skinned
girl,
Ya
no
te
acepto
otra
fecha
mas
I
won't
accept
another
date
from
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.