Luis de Narváez - Diferencias sobre 'Guárdame las vacas' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis de Narváez - Diferencias sobre 'Guárdame las vacas'




Diferencias sobre 'Guárdame las vacas'
Variations on 'Guárdame las vacas'
Guárdame las vacas,
Guard me the cows,
Carillejo, y besarte he;
Carillejo, and I will kiss you;
Si no, bésame a mí,
If not, do you kiss me,
Que yo te las guardaré.
That I will guard them for you.
En el troque que te pido,
In the trade that I ask of you,
Gil, no recibes engaño;
Gil, you do not receive deception;
No te musetres tan extraño
Do not act so strangely
Por ser de requerido.
To be requested by me.
Tan ventajoso partido
Such an advantageous party
No yo quién te lo dé;
I do not know who would offer it to you;
Si no, bésame a mí,
If not, do you kiss me,
Que yo te las guardaré...
That I will guard them for you...





Авторы: Octavio Bustos Abarca, Luis Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.