Luis feat. J.X, SharpY & Shotta - Night Shift (Remix) [feat. J.X, Sharpy & Shotta] - перевод текста песни на немецкий

Night Shift (Remix) [feat. J.X, Sharpy & Shotta] - Shotta , SharpY , Luis перевод на немецкий




Night Shift (Remix) [feat. J.X, Sharpy & Shotta]
Nachtschicht (Remix) [feat. J.X, Sharpy & Shotta]
I′ve been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on a night shift
Jetzt brauch ich es in 'ner Nachtschicht
Yeah only on a night shift, only on a night shift
Ja, nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nachtschicht
I've been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on a night shift
Jetzt brauch ich es in 'ner Nachtschicht
Only on a night shift, only on a night shift
Nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nachtschicht
I′ve been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on the night shift
Jetzt brauch ich es in der Nachtschicht
I'm on that night shift, working all night sh*t
Ich bin in dieser Nachtschicht, arbeite die ganze Nacht, der Sche*ß
Here to make a nice flip, Sharpy on his iced crisp
Hier, um einen guten Gewinn zu machen, Sharpy mit seinem eiskalten Style
Get it off type sh*t, trusted on the right quick
Die Art von Sche*ß, wo du's loswirst, schnell auf der richtigen Seite Vertrauen gewonnen
Hit it on the night shift, pull up in a white whip
Mach's in der Nachtschicht, fahr vor in 'nem weißen Schlitten
Mix it in a white dish, put it on my right wrist
Misch es in 'ner weißen Schale, tu es an mein rechtes Handgelenk
Whip it till it's nice crisp, put it in my Nike kicks
Schlag es, bis es schön fest ist, steck es in meine Nike-Schuhe
Only on a night shift yeah eh, only on a night shit yeah eh
Nur in 'ner Nachtschicht, yeah eh, nur in 'ner Nacht-Sche*ße, yeah eh
I′ve been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on a night shift, yeah
Jetzt brauch ich es in 'ner Nachtschicht, yeah
Only on a night shift, only on a night shit yeah
Nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nacht-Sche*ße, yeah
I′ve been working all day, trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on a night shift, night shift, night shift
Jetzt brauch ich es in 'ner Nachtschicht, Nachtschicht, Nachtschicht
Yeah only on a night shift, only on a night shift
Ja, nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nachtschicht
I've been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on a night shift
Jetzt brauch ich es in 'ner Nachtschicht
Yeah only on a night shift, only on a night shift
Ja, nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nachtschicht
I′ve been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on the night shift
Jetzt brauch ich es in der Nachtschicht
Only on a night shift, only on a night shift
Nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nachtschicht
I've been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on the night shift, night shift, night shift
Jetzt brauch ich es in der Nachtschicht, Nachtschicht, Nachtschicht
Lu Dottt about to wrap these nigs, a cappella
Lu Dottt wird diese N*ggas jetzt einwickeln, a cappella
Swisher in the air nig, cigarillo
Swisher in der Luft, N*gga, Cigarillo
I′m smoking all that paper, all that gas, call it vapor
Ich rauche all das Papier, all das Gas, nenn es Dampf
I'm telling you nigs, I′m sky high, call it scrapers
Ich sag's euch N*ggas, ich bin himmelhoch, nenn es Wolkenkratzer
I'm always on that real sh*t, I keep it blunt
Ich bin immer bei dem echten Sche*ß, ich sag's direkt
And I'll kick that lil h*o like Nicki, punt
Und ich trete diese kleine Schl*mpe wie Nicki, Punt
You play the back bch, I play the front
Du spielst hinten, B*tch, ich spiele vorne
I′m always in that truck bch, over night
Ich bin immer in diesem Truck, B*tch, über Nacht
But why these nigs testing me, this ain′t no pop quiz
Aber warum testen mich diese N*ggas, das ist kein Pop-Quiz
More like buns with sesame, these nigs Cheese Whiz
Eher wie Brötchen mit Sesam, diese N*ggas sind Cheese Whiz
Talking about Red Lobster nig, talking about cheddar cheese biscuit
Reden von Red Lobster, N*gga, reden vom Cheddar-Käse-Biskuit
These nigs buns, these nigs buns
Diese N*ggas sind Weicheier, diese N*ggas sind Weicheier
Rest in peace Lila Johnson, who's higher than a mountain
Ruhe in Frieden Lila Johnson, wer ist höher als ein Berg
Call me A. B. diamond nig, I′m bout to dip in fountain
Nenn mich A. B. Diamant, N*gga, ich bin dabei, in den Brunnen zu tauchen
Fk these nigs talking about, y'all praying and I′m preaching
Sche*ß drauf, was diese N*ggas reden, ihr betet und ich predige
If you listen then I'm teaching,
Wenn du zuhörst, dann lehre ich,
If you hungry then I′m feeding, feeding
Wenn du hungrig bist, dann füttere ich, füttere ich
I've been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on a night shift
Jetzt brauch ich es in 'ner Nachtschicht
Yeah only on a night shift, only on a night shift
Ja, nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nachtschicht
I've been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on the night shift
Jetzt brauch ich es in der Nachtschicht
Only on a night shift, only on a night shift
Nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nachtschicht
I′ve been working all day trynna get the loan paid,
Ich hab den ganzen Tag gearbeitet, versucht, das Darlehen abzubezahlen,
Now I need it on the night shift, night shift, night shift
Jetzt brauch ich es in der Nachtschicht, Nachtschicht, Nachtschicht
Only on a night shift, only on a night shift
Nur in 'ner Nachtschicht, nur in 'ner Nachtschicht
I′ve been smoking weed all day,
Ich hab den ganzen Tag Gras geraucht,
Now I'm about to get paid on, only on the night shift
Jetzt werd ich bezahlt, nur in der Nachtschicht
Lift off, lift off, needed my own space
Abheben, abheben, brauchte meinen eigenen Raum
Became my own boss, tick tack but no loss
Wurde mein eigener Chef, Tick Tack, aber kein Verlust
Paid my own cost, now watch me flow
Hab meine eigenen Kosten bezahlt, jetzt sieh mir beim Flowen zu
Drip, drip, drip, drip,
Tropf, tropf, tropf, tropf,
My diamond match your bch gloves
Mein Diamant passt zu den Handschuhen deiner B*tch
The money no heat, life flash before me
Das Geld keine Hitze, das Leben zieht an mir vorbei
Now I elevate, determined to be great, uh huh
Jetzt steige ich auf, entschlossen, großartig zu sein, uh huh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.