Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
pasea
sus
suaves
yemas
sobre
el
torso
Sie
lässt
ihre
sanften
Fingerkuppen
über
den
Oberkörper
gleiten
Ella
conoce
la
debilidad
del
tigre
Sie
kennt
die
Schwäche
des
Tigers
Y
sabe
que
si
hay
sexo
sobre
sabanas
de
lino
persa
Und
sie
weiß,
dass
wenn
es
Sex
auf
Laken
aus
persischem
Leinen
gibt
Y
lo
complace
en
todo,
dormirá
tan
apacible
Und
sie
ihn
in
allem
zufriedenstellt,
er
so
friedlich
schlafen
wird
Entonces
lanza
la
primera
puñalada
Dann
versetzt
sie
den
ersten
Dolchstoß
Golpe
precordial
y
el
hombre
salta
de
la
cama
Stich
ins
Herz
und
der
Mann
springt
aus
dem
Bett
Sangre
derramada,
falta
de
aire
y
sudor
frío
Vergossenes
Blut,
Atemnot
und
kalter
Schweiß
Son
sus
palabras,
traen
desgracia,
son
un
tiro
Es
sind
ihre
Worte,
sie
bringen
Unglück,
sie
sind
ein
Schuss
Noqueados
al
instante
Sofort
ausgeknockt
Sus
pechos
pequeños
y
caderas
anchas
cruzan
Ihre
kleinen
Brüste
und
breiten
Hüften
kreuzen
En
la
vida
los
inocentes
siempre
pierden,
dice
Im
Leben
verlieren
die
Unschuldigen
immer,
sagt
sie
Recuerda
sangre
donde
ahora
ves
cicatrices
Erinnere
dich
an
Blut,
wo
du
jetzt
Narben
siehst
Donde
unos
maldicen,
ella
es
cómplice,
vive
en
el
vértice
Wo
manche
fluchen,
ist
sie
Komplizin,
lebt
an
der
Spitze
Hace
años
sus
efectos
no
son
labiles
Seit
Jahren
sind
ihre
Wirkungen
nicht
unbeständig
Hombres
son
piezas
de
ajedrez
Männer
sind
Schachfiguren
Protegiendo
a
la
reina
Die
die
Königin
beschützen
Si
llueve,
no
sale
y
te
invita
Wenn
es
regnet,
geht
sie
nicht
aus
und
lädt
dich
ein
Pero
sino
en
la
calle
te
marchita,
te
debilita
Aber
sonst
lässt
sie
dich
auf
der
Straße
verwelken,
schwächt
dich
Te
quita
las
ganas
de
tragar,
de
respirar
Nimmt
dir
die
Lust
zu
schlucken,
zu
atmen
Flaca
querida
no
apuñales
al
que
hoy
te
recita
Liebe
Schlanke,
erstich
nicht
den,
der
dir
heute
rezitiert
En
el
templo,
pecadores
y
malditas
Im
Tempel,
Sünder
und
Verdammte
Tu
en
la
calle
como
quien
un
vaso
agita
Du
auf
der
Straße
wie
jemand,
der
ein
Glas
schüttelt
Vuelves
la
varita
y
quien
te
ve
te
invita
Du
schwingst
den
Zauberstab
und
wer
dich
sieht,
lädt
dich
ein
Crucificas
inocentes
y
de
temas
banales
platican
Du
kreuzigst
Unschuldige
und
sie
plaudern
über
banale
Themen
Algo
lo
mortifican,
cielos
estrellados
Etwas
quält
sie,
Sternenhimmel
Caras
bonitas
esconden
feos
pasados
Hübsche
Gesichter
verbergen
hässliche
Vergangenheiten
No
te
lo
han
contado
y
probablemente
nunca
lo
haga
Man
hat
es
dir
nicht
erzählt
und
wahrscheinlich
wird
sie
es
nie
tun
Sería
clavarse
ella
misma
la
daga
Es
wäre,
als
würde
sie
sich
selbst
den
Dolch
hineinstoßen
No
la
apuñales,
va
pidiendo
que
la
salves
Erstich
sie
nicht,
sie
bittet
darum,
dass
du
sie
rettest
En
una
mano
empuña
el
sable
In
einer
Hand
hält
sie
den
Säbel
umklammert
Con
la
otra
te
saluda
Mit
der
anderen
grüßt
sie
dich
La
descendencia
de
Judas
Die
Nachfahrin
des
Judas
No
la
apuñales,
va
pidiendo
que
la
salves
Erstich
sie
nicht,
sie
bittet
darum,
dass
du
sie
rettest
En
una
mano
empuña
el
sable
In
einer
Hand
hält
sie
den
Säbel
umklammert
Con
la
otra
te
saluda
Mit
der
anderen
grüßt
sie
dich
La
descendencia
de
Judas
Die
Nachfahrin
des
Judas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Luis Miguel Velez Velez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.