Luis7Lunes - Nosotros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis7Lunes - Nosotros




Nosotros
We
Tocaremos el cielo con un jet-pack
We will touch the sky with a jet-pack
Estamos en la epoca del rap de aca
We are in the era of rap from here
No te las des de casanova
Do not pretend to be Casanova
Rendon me pone un beat para verme bar y yo
Rendon puts me a beat to make me bar and me
Paso mas tiempo a solas que con mis brothas
I spend more time alone than with my brothas
Aprenndi a valorar cada pola
I learned to value each pole
Como termitas a la madera
Like termites to wood
Nos alimentamos de samples y bateras
We feed on samples and drums
Yo voy tranquilo y sin afan
I go calmly and without haste
Porque de otra forma me conseguire mi pan (si... si)
Because otherwise I will get my bread (yes... yes)
Siempre con mi can, el perro juan, mi unico clan (that's right man)
Always with my dog, Juan, my only clan (that's right man)
El hombre y sus ecusas la vida laboral y sus esposas
Man and his excuses the work life and his wives
La rubia con sus cosas, con esa risa, como una flauta te hipnotiza
The blonde with her things, with that laugh, like a flute hypnotizes you
Quiero escapar de casa,
I want to get out of the house
Quiero salir a cazar... bobadas que me pasan por la cabeza
I want to go out to hunt...nonsense that goes through my head
Cuando estoy solo en una pieza entre ropa sucia y cajas de pizza
When I am alone in a room among dirty clothes and pizza boxes
La soledad como que te endereza y te pone a pensar
Loneliness straightens you up somehow and makes you think
El mundo es una taza todos nadamos en las mismas onzas
The world is a cup we all swim in the same ounces
Problemas con las mismas mozas (incesatas)
Problems with the same girls (incessant)
Si le sueltas la pita te remata, si esto fracasa me dedico al hampa
If you let go of the rope, it will finish you off, if this fails I will dedicate myself to the underworld
Si esto floree me diran que es trampa
If this blooms they will tell me it is a trap
Que aunque no tengo crew ni tromba los he puesto a saltar
That although I have no crew or band I have made them jump
El rapo nos hace sombra yo he visto a mas de uno perder sus rapeos
Rap gives us a shadow I have seen more than one lose their rap
Se ponen a inventar y cambian de lugar la coma
They start to invent and change the place of the comma
Hacerlo serio entre bromas creo...
Doing it seriously among jokes I believe...
Que es el secreto pa seguir sobre la lona
That is the secret to keep on top of the canvas
Olvidate de esos ruidos y alaridos sobre beats poco cocidos
Forget about those noises and screams about undercooked beats
Llegamos nosotros, los que no estan en la foto
We are here, the ones who are not in the picture
No queremos su voto pero hacemos campaña por este lado del rio
We do not want their vote but we are campaigning on this side of the river
Somos un secreto a voces de esos que se reigan cuando nadie mira
We are an open secret of those who laugh when no one is looking
Parece que por querer crecer la envidia se me aparece
It seems that for wanting to grow envy appears to me
Carecen de filo, flows que nos adormecen
They lack edge, flows that lull us to sleep
Nadie mece mi cuna, encontre la fortuna con el rimar
Nobody rocks my cradle, I found fortune in rhyming
Haciendolo como me da la gana
Doing it the way I want
El fracaso no me va a sacar mas canas
Failure will not give me more gray hairs
Lo hago por mis panas y nada mas
I do it for my brothas and nothing else
Yo me mantengo solo (si) rapeandole al espejo
I keep to myself (yes) rapping to the mirror
Soñando con lingotes de oro
Dreaming of gold bars
Soy un tipo tranquilo que nunca admite peros
I am a quiet guy who never admits buts
No hay cuernos pa que cojan a este toro
There are no horns for this bull to catch
La experiencia lo que me dio a mi fue calma
Experience gave me something that was calm
Algo por dentro dice mejor de la vuelta
Something inside says it is better to go back
Yo quiero ser guerrilla entre su selva
I want to be a guerrilla in your jungle
Ese ramo ensolva a este niño que los temas silva
That bouquet wraps up this child who whistles tunes
Es que sus piernas son la respuesta
Because your legs are the answer
Pa este balsero que se canso de remar
For this raft that got tired of rowing
Hoy quiero que tengas la mente puesta
Today I want you to have your mind set
En que es una isla solitaria en medio del mar
On that it is a lonely island in the middle of the sea
Llena de tiburones blancos, mujeres desnudas me alimentan
Full of white sharks, naked women feed me
Ingiero uvas a lo carlo magno, luego me despierto y no amanece
I eat grapes like Charlemagne, then I wake up and it is not dawn
Busco crecer evitando ver a quien se lo merece
I seek to grow avoiding seeing who deserves it
A esos que producen su propio veneno
Those who produce their own poison
No en vano seguimos haciendo que levanten las manos
Not in vain we continue making them raise their hands
Como el chavo apuntando a la barriga y...
Like the Chavo pointing to the tummy and...
Como one take maman con la ropa encima
Like One Take they suck with their clothes on





Авторы: Pedro Junco Jr.

Luis7Lunes - Nosotros
Альбом
Nosotros
дата релиза
17-09-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.