Luis7Lunes feat. Sison Beats/Nemesis & Franco Carter - Envío Divino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis7Lunes feat. Sison Beats/Nemesis & Franco Carter - Envío Divino




Envío Divino
Divine Dispatch
Envió divino no grabo el open box
Divine dispatch, I didn't record the open box
Terapia con Lucho para que salgan del shock
Therapy with Lucho to help you get over the shock
Repartiendo, pero caletos, drugs in my socks
Distributing, but it's hidden, drugs in my socks
A ti te siguen en la India y te comentan solo bots amigo
They follow you in India and only bots comment on your stuff, my friend
Al frente hay un milagro y son testigos
There's a miracle in front of you, and they're witnesses
Si me envían 7 plagas las fumigo (doot doot doot doot)
If they send me seven plagues, I'll fumigate them (doot doot doot doot)
Y Que el señor esté contigo (amén)
And may the Lord be with you (amen)
Benditos los que creen con códigos los ligo
Blessed are those who believe, I bind them with codes
Siempre activo Seven Eleven
Always active, Seven Eleven
Yo si lo vivo, se ven y mueven
I live it, you see it and it moves
Tu vendes contenido, se ve que debes
You sell content, you must be in debt
Level superlativo que el verbo se eleve
Superlative level that the word rises
Escribo barras bravas para que luego me alienten
I write fierce bars so that later they cheer me on
Hacemos hazañas es normal, lo que mata es el vicente
We do feats, it's normal, what kills is the Vicente
No es campaña electoral, pero dicelo a la gente
It's not a campaign, but tell the people
Hay champaña en el local, Franco Carter presidente
There's champagne in the place, Franco Carter is president
Yo rapeaba y ni sabía que otros rapeaban
I rapped and didn't even know others rapped
Todo lo demás fue la virgen de la paloma
Everything else was the Virgin of the Dove
Bendice la mesa, bandeja paisa
Bless the table, bandeja paisa
tienes un hermano tienes una casa
If you have a brother you have a home
Lo sostiene y sabe cuanto pesa
He supports it and knows how much it weighs
Te mira a la cara y sabe si es verdad que te interesa
He looks you in the eye and knows if you're really interested
Dios, ¿por qué mandaste a HOV todas esas desgracias?
God, why did you send HOV all those misfortunes?
Ya no podrás adornarte de majestad y alteza
You can't adorn yourself with majesty and nobility anymore
Para armar un buen carro fuimos buenas piezas
We were good pieces to put together a good car
Para hacer caso al padre como Fede Chiesa
To heed the father like Fede Chiesa
No te voy a pasar ni esa, en que coño piensas
I'm not going to give you that, what the hell are you thinking?
Vas a aprender lo que nos cuesta
You're going to learn what it costs us
Ganando campeonatos apostando a la defensa
Winning championships by betting on defense
No es un milagro es la única respuesta
It's not a miracle, it's the only answer
No nos han regalado una puta mierda
They haven't given us a damn thing
Pero eso no hará nunca que vaya a quitarte lo que tengas
But that won't ever make me take what you have
Carter
Carter
Emocionado como si me gané la lotto
Excited like I won the lotto
Se le apareció la virgen al devoto
The virgin appeared to the devotee
Siempre por Franco Carter es que voto
I always vote for Franco Carter
Sentados esperando el entrecot
Sitting waiting for the entrecot
O pensando la próxima rima, llevo la cinta es encima
Or thinking about the next rhyme, I have the tape on top
Déjennos sonando en loop el sample presencia divina
Let us keep playing the sample divine presence in a loop
Por acá no hay sombra, para que de dios te escondas
There's no shadow here for you to hide from God
Todos somos sobras, tags nuevos sobre viejas bombas
We're all leftovers, new tags on old bombs
Es el verbo lo que se te vende
It's the word that's being sold to you
Seguidor orgánico, vivero y prado verde
Organic follower, nursery and green meadow
En nuestra ausencia, ya verás como se pierden
In our absence, you'll see how they get lost
Ateos rezando que porque nos íbamos del juego entiendes
Atheists praying because you understand why we left the game
No vienen de un entierro, pero como lloran
They don't come from a funeral, but they cry like they do
Parece un laboratorio por como te la elaboran
It looks like a laboratory the way you elaborate it
Navegué oceanos de tiempo pa encontrarte
I sailed oceans of time to find you
Y como el Godie, estabas en cualquier parte
And like Godie, you were everywhere





Авторы: Isaac Iglesias Ramirez, Luis Miguel Velez Velez, Franco Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.